该公司称,最受欢迎的方式是减少总开支、购买人寿保险或尽可能多缴退休金。
Among the most popular ways they are doing this, the company said, is by reducing their overall expenses, securing life insurance or maximizing their contributions to retirement accounts.
手工办公的需求:对于一家人寿保险公司来说,评估赔偿风险可能完全基于保险商的主观经验。
Manual business requirements: Evaluating indemnity risk for a life insurance company might be subjective based on the experience of the underwriter.
一旦银行崩溃,那么人寿保险公司就会破产。
某个人从一座高桥上跳下,没死成,但是人寿保险公司会离这种人远远的。
Some men jump off a high bridge and don't get killed, but life insurance underwriters fight shy of that kind.
英国金融公司保诚保险宣布他们将以335亿美金收购美国国际集团在亚洲的人寿保险业务。
Prudential, a British financial company, announced plans to buy the Asian life-insurance business of American International Group for $35.5 billion.
延续2009年的成功,人寿保险公司在今年1-2月份的业绩报告中继续呈现喜人态势。
Following the success of 2009, life insurance companies in Jan-February continued reporting good business results.
大韩生命保险在今年3月17号成为韩国第一个上市的大型人寿保险公司.其他公司紧跟其后.在日本家喻户晓的第一生命保险,本周首次公开募股, 总市值达112亿美元。
On March 17th Korea Life became the first of the country’s big life insurers to go public.
1963年,查理·比尔的父亲哈维为他的公关公司客户国家互惠人寿保险首次设计了一张笑脸。
Back in 1963 his father, Harvey, first drew the happy face for his PR company's client, State Mutual Life Insurance.
全世界范围内保险公司和经纪商的股票价格在调查从财产事故保险扩展到人寿保险领域时都纷纷跳水。
Share prices of insurers and brokers round the world have plunged as the investigation expands from property-casualty insurance into the life and health fields.
另一类单线保险公司是健康保险公司,它们专门为人们的医疗费用提供保险,另外一个重要的分类是人寿保险公司。
Another kind of monoline insurance is health insurance company that merely insures people against health costs, and another important category is life insurance.
几大欧洲人寿保险公司拥有大量股票。
在英国这里,人寿保险公司不断增长以至达到饱和,且已经有一段时间。
Here in the UK, the life insurance market is grown up and saturated, and has been for a while.
保险公司多了,像什么财产保险,汽车保险,人寿保险,等等。
There are lots of insurance businesses around: property, auto, life and many others.
有句老话说得好,人寿保险只卖不买。这对于正忙着第三次尝试将自己出售的美国友邦保险公司(AIA),美国国际集团(AIG)旗下亚洲人寿保险业务部来说,真的是再合适不过了。
THE old saying that life insurance is sold, not bought, has never been truer than for AIA, AIG’s Asian life-insurance business, which is embarking on its third attempt to sell itself this year.
英杰华和多数大型人寿保险公司一样,在加入战局的时候拥有一个特别的优点——历经实战。
Like most big life insurers, Aviva did enter the fray with one distinct advantage. It had already had a practice run.
验血结果(不仅能够告诉人们能够活多久)还会受这类公司的关注,如需要制定人寿保险单条款的保险公司和受突然重病或者过早死亡等风险因素影响的医疗公司。
The results of the tests might also be of interest to companies offering life-insurance policies or medical cover that depend on a person's lifetime risk of falling seriously ill or dying prematurely.
本周,英国保诚集团收购美国国际集团(以下简称AIG)亚洲人寿保险公司的协议打破了这一局面。
This week's agreement by Prudential of Britain to buy AIG's Asian life-insurance operations, AIA, is anything but.
国外公司也想要在这些地区日益老龄化的市场中分一杯羹,AIG旗下的美国人寿保险公司——它有70%的收益是来自日本,刚刚被美国大都会人寿保险公司抢先收购。
Foreign firms are also taking up positions in the region's greyer markets: Alico, an AIG subsidiary which makes 70% of its revenue in Japan, has just been snaffled by MetLife.
基本上,保诚和友邦都依赖“固定经纪人”,即在整个地区只为一家公司销售人寿保险以及投资性保险产品。
On the ground, Prudential and AIA both rely on 'tied agents' who exclusively sell one company's life-insurance policies and investment-linked insurance products to customers throughout the region.
就在10月26日,巴克莱银行宣布收购了标准人寿保险公司的抵押贷款业务。
On October 26th it was announced that Barclays, another big bank, is to buy the mortgage-banking operations of Standard Life, an insurance company.
这个公司刚从美国国际集团(aig)手里买下了美国人寿保险公司(Alico)。
The company has just purchased American Life Insurance (Alico) from American International Group (AIG, news, MSGS).
66岁的总裁罗伯班莫奇,正在进行友邦保险集团和美国人寿保险公司,又称Alico,非美国人寿保险部门出让。
Chief Executive Officer Robert Benmosche, 66, also is divesting AIA Group Ltd. and American life insurance co., known as Alico, the non-U. S. life insurance divisions.
66岁的总裁罗伯班莫奇,正在进行友邦保险集团和美国人寿保险公司,又称Alico,非美国人寿保险部门出让。
Chief Executive Officer Robert Benmosche, 66, also is divesting AIA Group Ltd. and American life insurance co., known as Alico, the non-U.S. life insurance divisions.
另外一家重量级韩国人寿保险公司——三星人寿,也有望在5月上市。
Samsung Life, another South Korean industry heavyweight, hopes to come to market in May.
3月17日,韩国人寿上市,成为第一家上市的韩国大型人寿保险公司。
On March 17th Korea life became the first of the country's big life in surers to go public.
周五,太和人寿——一家规模中等的保险公司——申请破产保护,这是日本7年来首家破产的人寿保险公司。
On Friday Yamato Life, a medium-sized insurer, filed for bankruptcy, the first Japanese life insurer to go under in seven years.
英国人寿保险公司Equitable Life2000年险些破产就是案例之一。
One case to watch involves Equitable Life, a British life assurer that nearly collapsed in 2000.
英国人寿保险公司Equitable Life2000年险些破产就是案例之一。
One case to watch involves Equitable Life, a British life assurer that nearly collapsed in 2000.
应用推荐