这也许不能对所有公司都适用,但我相信对与互联网有关的公司是适用的。
This may not apply to all types of companies but I think it works for internet-related businesses.
SOPA精准地瞄上了搜索引擎,在线服务提供商,在线广告上和在线支付公司,因为这些公司是互联网运行的核心部分。
SOPA targets search engines, Internet service providers, AD networks and payment networks precisely because those components are so central to the functioning of the Internet.
如果可能的话,唱片公司的高管肯定要灭了互联网和苹果公司。
If they could, music executives would uninvent the internet, and perhaps Apple as well.
奇虎360技术公司是中国最大的互联网安全软件提供商,该公司创始人周鸿祎无惧对手的竞争。
Zhou Hongyi, founder of Qihoo 360 Technology, China’s largest internet security software provider, is not afraid to battle with his competitors.
在技术型初创公司,尤其是互联网初创公司,兴起之前,很少有受过教育的人愿意创业。
Till the rise of technology startups, and in particular, Internet startups, it was very unusual for educated people to start their own businesses.
中国公司在美国的上市经历刺激了其他新兴市场的互联网公司,这些公司也都在考虑到美国进行IPO。
The experience of Chinese firms in America has encouraged other emerging-market Internet companies to consider IPOs there.
在1996年,他和伯克利分校的一名研究生,建立了互联网搜索公司Inktomi,并且该公司已经开始盈利。
He and a Berkeley graduate student formed the Internet search company Inktomi in nineteen ninety-six. It became profitable.
“新来的伙计做的不那么好,”老板尼尔·克雷顿说。 他是RatePoint公司的合作创始人之一。 这家公司位于马萨诸塞州尼达姆,跟踪互联网用户对产品和公司的意见。
“The new guys were not doing quite as well,” said the boss, Neal Creighton, a co-founder of RatePoint, a company based in Needham, Mass.that tracks Internet users' opinions of products and companies.
联合互联网公司(United Internet)股价下跌8.5%,至11.88欧元,该公司公布2010年前9个月税前利润减少8.3%。
United Internet AG tumbled 8.5 percent to 11.88 euros after reporting an 8.3 percent drop in nine-month pretax profit.
在世界上最大的媒体公司时代华纳里,几乎没有人对公司的互联网部门美国在线(AOL)有好的评价。
FEW people at Time Warner, the biggest media company in the world, have anything nice to say about AOL, its Internet division.
不仅仅是印度的软件公司和从事“业务流程外包”的公司从互联网的崛起中斩获颇丰。
It is not just Indian software and "business-process outsourcing" firms that are benefiting from the rise of the Internet.
作者的一些建议是言之有理的:互联网公司掌握了用户的个人信息,互联网公司无疑地应该给予用户对这些信息更多的控制。
Some of the author's Suggestions make sense: there is unquestionably a case for Internet firms to give users more control over the personal information being held about them.
互联网公司现在需要被买掉,最好的就像公共事业公司以大约10倍的收益买进再以13倍的收益卖出。
Internet companies now should be treated, at best, like utility companies that get bought at about 10 times earnings and sold at 13 times earnings.
2006年,天空广播公司成为世界上第一批通过互联网来播放电视的公司之一。
In 2006 Sky became one of the first companies in the world to distribute television via the Internet.
但显然我们的目标不是一个搜索公司、或广告公司,甚至连互联网公司都不是——虽然显而易见,互联网对我们来说至关重要。
But it’s not just a search company or not just an advertising company. It doesn’t even have to be just an Internet company, although obviously, the Internet is key.
曾斯特姆解释说到“我想着对我们是有利的,这样我们就有能力与大的互联网公司竞争,并把我们自己也跻身于大互联网公司之列。”
We thought it would be good for us, as we get into competition with big internet companies, to be part of a big internet company ourselves.
即使公司为获取在线客户支付更多,互联网仍是一种宝贵的资源:它帮助公司接触到用其他方法找不到的客户。
Even for companies that do pay more foronline customer acquisition, the Internet is still a valuable resource: ithelps them reach customers they would not have found otherwise.
此二公司之所以不能合并,其因就如同互联网业的油和水﹕一个是互联网分销公司,另一个是内容公司。
Those two couldn't work, because they were the internet equivalent of oil and water: one is an internet distribution company, and the other a content company.
那么当我们把那些免费互联网公司拿来与免费的广播公司作比时,我们不得不小心翼翼地找出广播公司收入中的免费部分。
So to properly see how the Web free companies compare to the broadcast free companies, we'd have to carefully tease out just the free parts of the broadcasters's revenues.
很多互联网创业都是以公司开始的,这些公司的格言看上去是“创建了,就会有客户来”。
A lot of Internet start-ups are started as companies. The company motto seems to be ‘Build it and they will come’.
互联网公司纷纷与电话及有限公司结成伙伴关系,使得相互间更依赖对方。
The Internet companies have formed partnerships with phone and cable companies, making them more dependent on one another.
免费接入和不变的链接是新的“以故事为中心”方法中两个具体的例子。互联网咨询顾问公司“朱庇特研究公司”建议新闻出版商在在线报纸中采用这种方法。
Free access and permanent links are two specific examples of a new "story-centric" approach that Jupiter Research, an Internet consultancy, advises newspaper companies to adopt for their web editions.
在2000年,在互联网公司纷纷倒闭的时候,好几家电讯公司因为大批竞争者进入市场而破产。
And in 2000, during the dot-com bust, several telecommunications companies went bankrupt when too many competitors entered the market.
在2000年,在互联网公司纷纷倒闭的时候,好几家电讯公司因为大批竞争者进入市场而破产。
And in 2000, during the dot-com bust, several telecommunications companies went bankrupt when too many competitors entered the market.
应用推荐