5%小学适龄孩子的家长不选择公办教育,而这一数据对于中学适龄孩子的家长则涨到了10%。
Just 5% of parents of primary-school aged pupils chose not to rely on the state, rising to 10% by the time the children are secondary-school age.
问题是CPI数据只是基于公办医疗,运输和教育的价格,同时忽略了重要性日益增加的私人部门的价格。
One problem is that the CPI appears to be based on the prices of state-provided health, transport and education while ignoring their increasingly important private counterparts.
但还说整个教育体制应该是免费的(由纳税人支付),并且要公办,这有待商榷。
Less justifiably, they want the whole system to be “free” (ie, paid for by the taxpayer) and run by the state.
随着农民工子弟进城接受学校九年制义务教育,在招收农民工子弟的公办学校中,农民工子弟就是“差生”的印象正在形成。
As more and more migrant children go to city to receive nine-year compulsory education, their image of "inferior students" are shaping up in the state-run schools which enroll migrant children.
当前民办幼儿园的数量日益增多,数量上逐渐超过公办幼儿园,在我国的整个幼儿教育事业中起着举足轻重的作用。
The quantity of private kindergarten has exceed the state-run kindergarten gradually on quantity, and has played a important role in entire preschool education of our country.
我校是胶东地区唯一所以艺术教育为特色的国有公办高级中学。
My school is the Jiaodong area therefore the art education state-owned handles fairly the Senior middle school only for the characteristic.
云南机电职业技术学院是具有高等学历教育资格的公办全日制普通高等职业学院。
Yunnan Vocational College of Mechanical and Electrical Technology is a state-run full-time vocational college.
在公办学校里接受教育的他告诉我,早年时他一直在努力,需要为补习数学课交学费,但现在正计划攻读计算机工程博士学位。
Educated in the state sector, he told me he had struggled in his early years, needing remedial maths tuition, but is now planning a doctorate in computer engineering.
九江学院是经中国教育部批准设立的国有公办全日制本科普通高等院校。
Jiujiang University (JJU) is a state-owned full-time public undergraduate institution of higher education upon the approval of the Ministry of education of P. R. China.
但毕竟民办教育起步较晚,在短时期内尚无法建设出一支与公办院校相媲美的专任教师队伍,因此兼职教师就成为了民办高校师资力量中的主力军。
However, as late starting, it is impossible for the private college to build a stronger full-time faculty as Government University did, so the part-time faculty becomes the main part of the faculty.
随着越来越多的流动儿童进入城市公办学校就读,学校教育生态环境也在悄然发生变化,一些新的教育问题也随之产生。
An increasing number of migrant children's entrance into public urban schools brings about changes in the educational environment and also some new problems.
海滨实验小学是深圳市南山区教育局直属公办学校,创建于1995年9月,原名海滨小学。
Haibin Experimental Primary school is a public school directly under the Nanshan Education Bureau of Shenzhen, which founded in September 1995 with original name Haibin Primary school.
海滨实验小学是深圳市南山区教育局直属公办学校,创建于1995年9月,原名海滨小学。
Haibin Experimental Primary school is a public school directly under the Nanshan Education Bureau of Shenzhen, which founded in September 1995 with original name Haibin Primary school.
应用推荐