大多数国家的中产阶级强烈支持公办学校。
The middle class in most countries strongly backs state schools.
你要送你儿子去私立学校还是公办学校?
Will you send your son to a private school or a state school?
这所公办学校是免费的。
民办学校与公办学校具有同等的法律地位。
Privately-run schools have the equal legal status of public schools.
因为不是公办学校,他们没有稳定的经费来源。
Because they are not public schools, they have no stable source of funding.
正是这种信念引领美国在新英格兰镇建立了第一个自由公办学校。
It's this belief that led America to set up the first free public schools in small New England towns.
本文第四章对我国不同时期非公办学校的税收政策进行了比较分析。
The fourth chapter of this paper makes comparative analysis of private schools of tax policy in different periods.
各级各类民办学校的设置标准,参照同级同类公办学校的设置标准执行。
The establishment standard of all levels and all categories of privately-run schools shall be implemented by reference to the public schools at the same level and of the same category.
公办学校难以满足全部流动儿童的入学要求,在此背景下,民工子弟学校应运而生。
Public school can not fulfill the school entrance equipments of all the migrant children, against this backdrop, migrant children Schools emerged as The Times require.
海滨实验小学是深圳市南山区教育局直属公办学校,创建于1995年9月,原名海滨小学。
Haibin Experimental Primary school is a public school directly under the Nanshan Education Bureau of Shenzhen, which founded in September 1995 with original name Haibin Primary school.
目的了解农民工子弟学校与公办学校初中学生伤害危险行为发生状况,为制定干预措施提供基础数据。
Objective To understand the accident injury behaviors among junior high school students in peasant workers children school for injury prevention and intervention.
凡业学校引进了优秀企业的管理思想,体现出一般公办学校中缺乏的服务意识、市场意识、契约意识和效率意识。
Fanye school introduces the management philosophy of many model enterprises and embodies the awareness of service, market, contract and efficiency, which is often deficient in some public schools.
随着越来越多的流动儿童进入城市公办学校就读,学校教育生态环境也在悄然发生变化,一些新的教育问题也随之产生。
An increasing number of migrant children's entrance into public urban schools brings about changes in the educational environment and also some new problems.
随着农民工子弟进城接受学校九年制义务教育,在招收农民工子弟的公办学校中,农民工子弟就是“差生”的印象正在形成。
As more and more migrant children go to city to receive nine-year compulsory education, their image of "inferior students" are shaping up in the state-run schools which enroll migrant children.
在公办学校里接受教育的他告诉我,早年时他一直在努力,需要为补习数学课交学费,但现在正计划攻读计算机工程博士学位。
Educated in the state sector, he told me he had struggled in his early years, needing remedial maths tuition, but is now planning a doctorate in computer engineering.
“当我们看看一个个案例,孩子们因为残疾而送离学校,”她说,“(我们发现,)涉及特许公办学校的投诉有些不成比例的高。”
"When we look at our cases where children are sent away from schools because of disabilities," she said, "there are a disproportionate number of calls about charter schools."
公办高校的公益性受到分割,不利于民众平等享受大学的公益性;公办高校办学成本得不到补偿,其公益性被肢解,学校资金无法正常运转。
Since the school running cost of public universities fails to be compensated, its public benefit is dismembered, and the school capital can not keep normal operation.
公办高校的公益性受到分割,不利于民众平等享受大学的公益性;公办高校办学成本得不到补偿,其公益性被肢解,学校资金无法正常运转。
Since the school running cost of public universities fails to be compensated, its public benefit is dismembered, and the school capital can not keep normal operation.
应用推荐