资料来源:美国食品和药物管理局,国家软饮料协会,公众利益科学中心。
Source: U.S. Food and Drug Administration, National Soft Drink Association, Center for Science in the Public Interest.
资料来源:美国食品和药物管理局,国家软饮料协会,公众利益科学中心。
Source: U. S. Food and Drug Administration, National Soft Drink Association, Center for Science in the Public Interest.
正如伍坦所在的公众利益科学中心的团队经常指出的一样,加工食品通常含有盐、糖和脂肪的成分。
And as a Wooten's group, the Center for Science in the Public Interest, regularly points out, processed foods are often loaded with salt, sugar and fat.
“这种标签酝酿了很长时间,”公众利益科学中心(位于华盛顿的一个消费者保护团体)的迈克尔·雅各布孙说。
"These labels have been a long time coming, " says Michael Jacobson of the Center for Science in the Public Interest, a Washington D. C. -based consumer advocacy group. "It's been 10 years.
一些肥胖专家对帕勒贝格和阿尔斯通的观点表示赞同,玛格。伍坦就是其中之一。玛格。伍坦是公众利益科学中心的营养政策主管。
There are some obesity experts who agree with Paarlberg and Alston, including Margo Wootan, the director of nutrition policy at the Center for Science in the Public Interest.
服务于公众利益的华盛顿科学研究中心的营养学家Bonnie Liebman,调查了一些新式冷冻食品,居然发现他们含有大量的脂肪。
At Washington's Center for Science in the Public Interest, Nutritionist Bonnie Liebman has investigated the chic new frozen foods and found that some are surprisingly heavy in fat.
消费者权益和健康倡导团体,包括美国饮食协会,美国心脏协会,以及美国科学中心处于公众利益均支持此项立法。
Consumer and health advocacy groups including the American Dietetic Association, American Heart Association and the Center for Science in the Public Interest support the legislation.
消费者权益和健康倡导团体,包括美国饮食协会,美国心脏协会,以及美国科学中心处于公众利益均支持此项立法。
Consumer and health advocacy groups including the American Dietetic Association, American Heart Association and the Center for Science in the Public Interest support the legislation.
应用推荐