各级各类学校都要全面推进素质教育。
All schools need to comprehensively promote education that ensures the well-rounded development of students.
外汇管理体制改革全面推进。
Comprehensive progress was made in reform of the system for managing foreign exchange.
全面推进中美建设性合作关系。
Advancing the constructive and cooperative relationship between China and the U.S. in all fronts.
全面推进素质教育。
全面推进土地保护、开发与整治。
Land preservation, exploitation and control have been promoted on a full scale.
全面推进科技进村入户,推广增产增效技术。
Technology must go into villages and peasant households for high yield and high efficiency.
统筹协调,全面推进。
二是全面推进务实合作,夯实中乌战略伙伴关系物质基础。
Secondly, push forward the pragmatic cooperation comprehensively and consolidate the material foundation of China-Ukraine strategic partnership.
以教学管理工作为主线,全面推进素质教育进程;
The second, is all-round to push on the course of quality education, by taking teaching management work as the key link.
美国目前正在逐步完善其ORS系统,并全面推进。
At present, the US is perfecting its ORS system gradually and thoroughly.
基础教育和职业教育进一步加强,素质教育全面推进。
Basic and vocational education were further strengthened. Efforts to improve quality-oriented education were promoted in a comprehensive manner.
为实现这一学习目标,中小学应当全面推进素质教育。
To achieve this goal of learning, primary and secondary schools should push forward all-round quality education.
建设高质量的教师队伍是全面推进素质教育的基本保证。
Constructing a high grade teacher troop is the basic guarantee for comprehensive advancement education for all-around development.
认真作好5s工作,为全面推进精益目标打好坚实基础。
To do 5s work seriously and perfectly to lay a solid foundation for the goal of promoting Lean Production target.
建设高质量的师资队伍,是全面推进素质教育的基本保证。
A team of high qualified teachers is the basic condition for the promotion of quality education.
这意味着,克拉里恩为全面推进素质教育已在教育战线引爆。
It means that the clarion for roundly advancing quality education has blew at educational battlefront.
全面推进素质教育,必须加强对学生应用意识和能力的培养。
In order to carry out quality education in an all-round way, it is necessary to strengthen the cultivation of students' applied consciousness and ability.
全面推进素质教育,这对高职院校的教学改革,课程体系建设。
Comprehensive promotion of quality education, the teaching of higher vocational institutions reform, curriculum system.
全面推进并实施素质教育,离不开与此相适应的基本教学模式。
Complete implementation of quality education cannot depart from the basic teaching pattern.
人文素质教育是高等学校全面推进素质教育的重要切入点和突破口。
Humanities quality education is the breakthrough and cut-in point that boost roundly the quality education in higher learning.
只有齐抓共管,全面推进,职业技能培养才能取得良好的教育效果。
Only with concerted efforts and comprehensive promotion, can we achieve good educational results in professional skills training.
从五年前,两国建立了战略和合作关系维护和平繁荣,两国各领域的合作全面推进。
He said that the comprehensive cooperation in all fields has been enhanced ever since the two countries established a strategic and cooperative partnership for peace and prosperity five years ago.
双方应全面推进在各领域的交流与合作,不断充实两国战略伙伴关系的内涵。
Both sides should advance the exchanges and cooperation in all areas in an all-round manner and continuously enrich the connotations of bilateral strategic partnership.
加强大学生心理健康教育是全面推进素质教育,培养高素质人才的迫切要求。
Strengthening college students' mental health education is an urgent demand to fully promote quality education and cultivate high qualified talents.
项目上,以项目经理为管理中心,全面推进施工管理和成本精打细算工作。
For each project, the project manager will be the central point for the management of the construction progress and exercise of cost control precisely.
因此,六年前我联合了一批杰出的神经科学家,探索全面推进大脑研究领域的方法依据。
So six years ago I brought together a group of leading neuroscientists to find the basis for an approach that could advance the entire field of brain research.
总之,我们应该增进互信、深化合作,全面推进21世纪中美建设性合作关系。
In short, we are committed to increasing mutual trust, deepening cooperation, and advancing in an all-around way, the constructive and cooperative China-U. S. relationship in the 21st century.
深化中加经贸合作,符合两国和两国人民根本利益,也是全面推进中加战略伙伴关系的必然要求。
Deeper business cooperation serves the fundamental interests of our two countries and peoples. It is also essential to our efforts to advance our strategic partnership in an all-round way.
全面推进农业面源污染治理,完成存栏生猪100头以上规模养殖场(户)整治任务。
Comprehensively promote the agricultural non-point source pollution control, the completion of the scale of livestock on hand for more than 100 pig farms (households) rectification task.
全面推进农业面源污染治理,完成存栏生猪100头以上规模养殖场(户)整治任务。
Comprehensively promote the agricultural non-point source pollution control, the completion of the scale of livestock on hand for more than 100 pig farms (households) rectification task.
应用推荐