有意义的全面复苏还有很长的路要走。
他们指出,亚洲地区已摆脱危机的困扰和阴影,经济全面复苏并进入增长。
They pointed out that Asia has rid itself of the shadow of economic crisis and stepped into an era of full recovery and growth.
Gadre也许就是那个救世医生,但要使这个平台全面复苏任重而道远。
Gadre might be just what the doctor ordered, but it will take bold strokes to resuscitate this platform.
专家表示这些数字表现出受益于白宫的经济刺激计划,但全面复苏需要时间。
Experts say the number shows some benefit from the White House stimulus package, but that a full recovery is going to take some time.
“朦胧诗”是我国上个世纪七十年代末八十年代初兴起的新诗潮,它的出现标志着现代主义诗学的全面复苏。
"Misty poetry" was new poem tide rising at the beginning of the eighties at the end of the seventies last century of our country. Appearance of it indicate modernism poem overall recovery.
从近期全球电信运营业100强的排名和相关企业的运营数据来看,全球电信业已经走出了低谷,开始全面复苏。
Based on the present ranking of global top 100 telecom carriers and the operation data of related enterprises, global telecom industry has released from depression and begins the overall recovery.
尽管1997年底,一场来势凶猛的金融危机席卷了韩国,但不到两年,韩国经济已经全面复苏,各项宏观经济指标都已达到或超过了危机前的水平。
Though the financial crisis swept the whole country in the late of 1997, the economy has fully recovered now and the entire macro-economic index has reached or exceeded those of before the crisis.
不过,只有当复苏遭遇不顺利时,全面的通货紧缩才会成为真正让人担忧的事。
But it is only if the recovery stumbles that outright deflation becomes a real concern.
需要进行更加迅速、更加全面的债务重组,让工人更加容易搬到工作更多的地方并加快经济复苏。
Faster, more thorough debt restructuring is needed, to make it easier for workers to move to where jobs are more plentiful and to hasten financial recovery.
美联储发现,在12个地方分区中的大部分地区情况正在好转。但不过是适度的进步,仅仅能够支撑经济正在复苏而且全面走上轨道的看法而已。
The Fed found that conditions were improving in most of its 12 regional districts, but that advances were moderate, lending credence to the view that the recovery is weakening but broadly on track.
这些都阻碍着全面的复苏。
增进全面的、绿色的以及可持续性的经济复苏。
他补充说,美国经济要复苏要求短期和长期全面的努力有机结合。
S. economy, adding that doing so will require what he called a full-scale effort combining short and long-term measures.
此外,由谈判僵局引发的强制性及全面的开支缩减计划,虽然要到2013年才会生效,但仍将进一步打压美国经济前景及全球经济复苏的步伐。
Additionally, mandatory across-the-spending cuts triggered by a deadlock, while not set to take effect until FY 2013, will further weigh on the outlook for the US and global recoveries.
全面的复苏还没有真正确立。
The government warned, however, that a full-fledged recovery is not firmly established.
全面的复苏还没有真正确立。
The government warned, however, that a full-fledged recovery is not firmly established.
应用推荐