他是一位全职爸爸。
研究人员对英国各地2500名全职爸爸对家庭生活的态度进行了调查。
Researchers studied the attitudes towards family life of 2, 500 dads around Britain who work full-time.
研究人员对英国各地2500名全职爸爸对家庭生活的态度进行了调查。
Researchers studied the attitudes towards family life of 2,500 dads around Britain who work full-time.
据英国《每日邮报》10月25日报道,一项调查显示,现今英国“全职爸爸”的数量是十年前的十倍。
There are now ten times as many stay-at-home dads as a decade ago, a survey has revealed.
按照西班牙法律,在妈妈全职工作的情形下,才准许爸爸请哺乳假,欧盟法院正是对此进行了裁决。
The e. U. court was ruling on a Spanish law that permits fathers to request breast-feeding leave only in cases where the mother works full-time.
按照西班牙法律,在妈妈全职工作的情形下,才准许爸爸请哺乳假,欧盟法院正是对此进行了裁决。
The E.U. court was ruling on a Spanish law that permits fathers to request breast-feeding leave only in cases where the mother works full-time.
如果你曾经是一名全职妈妈/爸爸而现在你希望加入到社会劳动力的群体中,那么就去做把!
If you've been a stay-at-home parent and have a desire to get into the workforce, go for it.
怎么让这种模式改变,以防全职保管的爸爸们?
How do patterns change, for instance, in the case of full-time custodial dads?
唯有当我稍稍长大之后,我才认识到,我给了爸爸一份额外的全职工作。
Only when I got a little older did I realize that I'd given my dad an additional full-time occupation.
但是爸爸,我这个年龄,应该做全职工作。我快17岁了。
M2: But Dad, I should be working full-time at my age. I'm nearly 17.
尼克·克莱格提出将全职“爸爸产假”由现在的两周增至一个月,之前,保守党对此提议坚决否认。
The Conservatives previously killed off Nick Clegg's demands for a month of dedicated "daddy leave" instead of the current two weeks.
尼克·克莱格提出将全职“爸爸产假”由现在的两周增至一个月,之前,保守党对此提议坚决否认。
The Conservatives previously killed off Nick Clegg's demands for a month of dedicated "daddy leave" instead of the current two weeks.
应用推荐