在我们地区诊所有四个全科医生。
首先你可能会去看家庭医生或全科医生。
You're likely to start by first seeing your family doctor or a general practitioner.
全科医生告诉我没什么问题。
然后和全科医生或者当地咨询服务中心谈及此毛病。
如果资金用尽,全科医生看来是不用个人承担风险的。
If they run out of cash, it appears that the GPs will not be at personal risk.
他说,“研究表明,在患者平均讲话18秒时全科医生即打断他们的话头。
Studies have shown that a GP lets a patient speak for an average of 18 seconds before interrupting them.
在德国的巴伐利亚,全科医生中有88%曾把合乎规定的安慰剂送到病人家里。
In Bavaria, it found, 88% of GPs have sent patients home with prescriptions for placebo drugs.
每天,全科医生们都在说,他们接待因服用达菲而产生副作用的病人越来越多。
Every day GPs are saying they are seeing more people with side effects from Tamiflu.
许多英国全科医生\家庭医生认为,目前使用的抗抑郁药物比以前的药物安全。
Most GPs in the UK believe that these drugs are safer than older antidepressants.
我在培训全科医生时,会告诉他们对有精神疾患的人至少有1到2、3分钟不要说话。
When I train GPs, I tell them to just say nothing for at least a minute – 2 or 3 minutes for someone with a mental problem.
我国医疗卫生部门需培养更多的全科医生,以扩大基本医疗服务的覆盖面,改进基层的医疗服务。
The health care authorities need to train more general practitioners for the expansion of basic health care coverage and improvement of grassroots medical services.
和家庭医生或全科医生交流的时间有限,预备一个问题清单会帮助你有效利用这段时间。
Your time with your doctor is limited, so preparing a list of questions can help you make the most of your appointment.
和家庭医生或全科医生交流的时间有限,预备一个问题清单会帮助你有效利用这段时间。
Your time with your doctor is limited, so preparing a list of questions will help you make the most of your time together.
他呼吁将医生人数“增至2倍或甚至3倍”,特别是在急救和基本外科技术方面有经验的全科医生。
He called for "a doubling or even tripling" of doctors, particularly general practitioners with experience in emergencies and basic surgical skills.
然而,新成立的全科医生联合组织是否会在事实上增加市场的压力,在这一点上仍然还有许多问题。
There are questions, though, as to whether the new consortia will in fact add to market pressures.
因此她必须得去看医生,但是给她看病的是门德兹大夫,是平时给他们看病的全科医生,而不是苏珊-斯坦纳。
So she did go to a doctor, but it was Dr. Mendez, their general practitioner, not Susan Steiner.
无论身居何处,患者都可以选择自己的全科医生,并且可以与医生一道,选择治疗种类以及诊治团队。
Patients may select their GP regardless of where they live, and together with their doctor choose treatments and consulting teams.
一天早上在曼迪晕倒在地后,上门出诊的全科医生给她开了对乙酰氨基酚和地西泮药方,并让她在下周一去做手术。
The general practitioner (GP) who called at Mandi’s home after she collapsed one morning prescribed paracetamol and diazepam; and asked Mandi to come to the surgery the following Monday.
一天早上在曼迪晕倒在地后,上门出诊的全科医生给她开了对乙酰氨基酚和地西泮药方,并让她在下周一去做手术。
The general practitioner (GP) who called at Mandi's home after she collapsed one morning prescribed paracetamol and diazepam; and asked Mandi to come to the surgery the following Monday.
该规划向初级卫生保健提供者(比如全科医生,护士和卫生保健工作者)传授确定并且处理这类疾患的知识和技能。
The programme provides knowledge and skills to primary health care providers such as general doctors, nurses and health care workers to identify and manage these disorders.
一个正在考虑的对外科医生的建议是,到全科医生诊所进行更多术后咨询,以减少许多病人乘车前往门诊部。
One idea being examined was for surgeons to travel to GP surgeries for follow-up consultations, to reduce the need for many patients to travel to outpatients departments, said Pencheon.
她的全科医生建议她去看专科,但她的病情让医生们困惑了好几个星期,直至体检才发现她出现了严重肾衰。
Her GP referred her to a specialist, but her illness confounded doctors for weeks, until tests revealed her kidneys were severely damaged.
但是家庭医生协会的副会长,全科医生ClaireRushton认为胃部锻炼就能轻易的治愈这种疼痛。
But this pain is often easily curable by performing stomach exercises, says GP Dr Claire Rushton, vice chairman of the Family Doctor Association.
压力专家、全科医生罗杰·亨德森汉德森博士说:“在我们生活时代里,对许多人来说,时间是最宝贵的商品。”
Dr Roger Henderson, a stress expert and GP said: "We live in an age where for many people time is the most valuable commodity of all."
压力专家兼全科医生罗杰·亨德森医生表示,电话排队诱发的其他压力症状包括心跳速度加快、手心出汗和头痛。
Dr. Roger Henderson, a stress expert and GP, said other symptoms of queue induced stress include a racing heartbeat, sweaty palms and headaches.
预算资金的控制权一旦移交全科医生联合组织,十个关键卫生部门以及大约150家基础保健护理信托机构都将被废止。
Once budgetary control has been handed to GP consortia, the ten strategic health authorities and around 150 PCTs are to be abolished.
抑郁症不一定总来源于心理,伦敦全科医生EllieCannon警告道,它也可能是其它疾病或状况的警报信号。
Depression isn't always in the mind - it can often be the warning sign of another illness or condition, warns London GP Ellie Cannon.
此外,该学院还建议,30岁以上妇女谈到避孕之类的话题时,全科医生和其他保健专家应该告知大龄对生育能力的影响。
In addition, GPs and other health professionals should talk to all women over 30 about the effects of ageing on fertility when they talk to them about contraception, for instance, it said.
此外,该学院还建议,30岁以上妇女谈到避孕之类的话题时,全科医生和其他保健专家应该告知大龄对生育能力的影响。
In addition, GPs and other health professionals should talk to all women over 30 about the effects of ageing on fertility when they talk to them about contraception, for instance, it said.
应用推荐