据英国《每日邮报》11月15日报道,一个国际科学家小组称,太空中丰富的太阳光能可以为全球提供一种成本划算的供电方式。
Harvesting the sun's abundant energy from space could provide a cost-effective way to meet the world's power needs, a group of international scientists have said.
据英国《每日邮报》29日报道,研究显示,全球经济低迷叫停了四十多年以来的第一次生育增势。
The global economic downturn stopped the first rise in fertility rates in more than 40 years, research reveals.
每日邮报最近把这种正在席卷全球的活动叫做“新停心摄影狂热”。rooftopping是指那些勇敢的摄影师在摩天大楼或者很高的建筑的天台边缘拍摄照片的行为。
Daily Mail recently called it the "new heart-stopping photography craze" that's sweeping the globe.
据《波士顿环球邮报》报道,美国波斯顿正在筹建全球最大的面部移植项目,为伊拉克和阿富汗战争中面部严重毁容的老兵治疗。
The world's biggest face transplant program is being set up in Boston for veterans left severely deformed after surviving horrific war injuries in Iraq and Afghanistan, the Boston Globe reported.
据英国《每日邮报》7月7日报道:英国卫生部门周三(7月6日)严厉指责该国发售全球首张“试管婴儿”彩票。
UK Health watchdogs Wednesday launched a scathing attack on the world’s first IVF lottery.
第二天的每日邮报爆料,阿布是导致全球蛇类灭绝的罪魁祸首。
Report in Daily Mail next day cites Roman Abramovich as main cause of all snakes worldwide becoming extinct.
睡美人终会醒来,发现自己造成了一场全球轰动。——《星期日邮报》。
The sleeping beauty is destined to wake up and find itself a worldwide smash-hit.
睡美人终会醒来,发现自己造成了一场全球轰动。 。 ——《星期日邮报》。
Thee sleeping beauty is destined to wake up and find itself a worldwide smash-hit.
睡美人终会醒来,发现自己造成了一场全球轰动。 。 ——《星期日邮报》。
Thee sleeping beauty is destined to wake up and find itself a worldwide smash-hit.
应用推荐