波士顿咨询集团的2015年全球财富报告显示,在2014年,全球的百万富翁掌控了世界上41%的私人财富,略高于2013年。
Millionaires worldwide held 41% of the world's private wealth in 2014, up slightly from the year before, according to the Global Wealth 2015 report from Boston Consulting Group.
瑞银发布的第二份年度世界财富报告显示,从2010年1月到2011年6月,全球财富总额增长了14%,在一年半的时间内由203万亿美元增加至231万亿美元。
Credit Suisse's Second Annual Global Wealth Report shows total global wealth increased 14 percent from January 2010 to June 2011, to $231 trillion from $203 trillion a year and a half ago.
这份年度报告根据对160名花旗全球财富顾问的调查,研究富裕人士的态度。
Thee yearly report looks at the attitudes of wealthy individuals based on a survey of 160 of Citi's global wealth advisers.
乐施会去年发布了类似报告,那份报告表示,62人拥有了全球近一半的财富。
Oxfam released a similar report last year. That report suggested 62 people owned as much wealth as half the world's population.
日前,瑞士瑞信银行发布了一份报告称,中国财富总值增长迅速,已成为全球新兴财富阶层的主力。
Recently, a recent report released by the UBS (Credit Suisse) that China's total national production has increased so rapidly that China has become one of the big members in wealth class globally.
日前,瑞士瑞信银行发布了一份报告称,中国财富总值增长迅速,已成为全球新兴财富阶层的主力。
Recently, a recent report released by the UBS (Credit Suisse) that China's total national production has increased so rapidly that China has become one of the big members in wealth class globally.
应用推荐