他认为,这种产品可以帮助解决未来的全球粮食危机,粮食危机是由于用传统方式养殖肉类的土地面积减少而造成的。
It's a product he believes could help solve future global food crises resulting from shrinking amounts of land available for growing meat the old-fashioned way.
全球粮食危机:土壤,气候和水。
对世界领导人来说,全球粮食危机是对卫生提出的新挑战。
For world leaders, the global food crisis presents a new health challenge.
据估计,全球粮食危机将使挨饿人口达到临近十个亿的水平。
The global food crisis is estimated to have increased the number of hungry people in the world to just under one billion.
我呼吁你们采取大胆的紧急步骤,从根本上解除这场全球粮食危机。
I call on you to take bold and urgent steps to address the root causes of this global food crisis.
全球粮食危机给以素食之利弊为主题的热门争议带来新的焦点。
The global food crisis has put a new focus on the debate over the benefits of a vegetarian diet.
联合国粮农组织说,在目前的全球粮食危机中,22个贫穷国家受到的威胁最大。
The United Nations food agency says 22 countries are particularly threatened by the global food crisis that has seen soaring prices increase hunger and led to protests and riots in some countries.
该列表显示,一些食品的价格比2008年全球粮食危机的时候还要高。
The list showed that a number of foods cost more than during the world food crisis of two thousand eight.
不幸的是,如果不改善,今年将会再次引发像2008年那样的毁灭性的全球粮食危机。
Unfortunately, this year has sparked fears of a second, if lesser, global food crisis after the devastating events of 2008.
历史上拉尼娜一直与全球粮食危机,包括2007- 2008年的危机之间存在关联。
And La Nina events have historically been associated with global food crises, including the crisis of 2007-8.
随著全球粮食危机每天不断升高,如何让大家都有饭吃,再度成为最重要的议题。
As the global food crisis grows day by day, the question of how to feed the world in a stustainable way is top of the agenda once again.
人们担心,食品价格通胀可能飙升,假如小麦产量的大缺口持续存在,2008年的全球粮食危机可能重演。
There were fears that food price inflation could take off and that the world could even suffer a repeat of the 2008 food crisis should the big shortfall in wheat output persist.
全球粮食危机和经济危机正使得千百万人重返贫困,他们正被迫作出痛苦的抉择——不让孩子上学。
The global food and economic crises are pushing millions of people back into poverty who are making the painful choice not to send their children to school.
但随着生产规模的扩大,与粮食供应之间的矛盾加深,在 2008年的全球粮食危机中倍受质疑。
But with the expansion of production scale, and the contradiction between food supply, in 2008 the global food crisis in question.
最近,联合国粮农组织发布的食品价格指数显示,许多食品价格超过了2008年全球粮食危机期间。
The United Nations food and Agriculture Organization recently released its food Price Index. The list showed that a number of foods cost more than during the world food crisis of two thousand eight.
2008年全球粮食危机期间,莫斯科曾利用出口关税与配额制度来限制粮食销售。2010年8月遭遇严重旱灾、庄稼受损后,还实施了全面出口禁令。
Moscow restricted grain sales in 2008 during the global food crisis through the use of export duties and quotas and imposed a total export ban in August 2010 after a drought destroyed its crop.
幸运的是,由于全球大米和小麦供应充足,今年的干旱似乎不太可能引发粮食危机。
Fortunately, this year's drought appears unlikely to cause a food crisis, as global rice and wheat supplies retain plentiful.
我们必须预见到粮食价格上涨造成的又一次全球危机,这对本区域贫穷家庭可造成尤其沉重的打击。
We have to anticipate another global crisis of soaring food prices that can hit poor households in this region especially hard.
随着欧洲、亚洲和美国的主要产粮区遭受旱灾以及让农作物不堪负荷的热浪袭击,全球粮食生产将出现危机。
Global food production is under threat as key breadbaskets in Europe, Asia and the United States suffer drought, and heatwaves outstrip the tolerance of crops.
2007年粮食危机爆发之前,全球贫困和饥饿问题稳步减轻。
Global poverty and hunger were steadily declining prior to the onset of the food crisis in 2007.
尽管粮食价格已经回落了百分之40至50,但仍比危机前高许多,例如全球谷物价格现在仍比2005年高大约百分之70。
While prices have since fallen by as much as 40 to 50 percent, they are still well above their pre-crisis levels with global cereal prices for example, still some 70 percent higher than in 2005.
粮食供应上涨(而需求因全球经济危机停滞不前),粮价跳水。
As food supplies surged (and demand, hit by the global recession, stagnated), prices plummeted.
在全球市场上,是贸易壁垒而不是没有贸易壁垒加剧了粮食危机。
In world markets trade barriers, not the lack of them, have exacerbated the mess.
全球的粮食系统身陷危机之中。
饥饿人口的增加并非是全球粮食歉收的后果,而是由世界经济危机所导致。
The increase in hunger is not the consequence of poor global harvests but is caused by the world economic crisis.
饥饿人口的增加并非是全球粮食歉收的后果,而是由世界经济危机所导致。
The increase in hunger is not the consequence of poor global harvests but is caused by the world economic crisis.
应用推荐