韩国一直连续三年在世界经济论坛的全球竞争力报告中处于上等分(GCR)。
Korea has been in the upper decile of the World Economic forum's global competitiveness report (GCR) for 3 years running.
总部位于瑞士日内瓦的世界经济论坛9月3日发布2014年至2015年度的《全球竞争力报告》。
Headquartered in Geneva, Switzerland, the World Economic Forum released a 2014-2015 "Global Competitiveness Report" on September 3.
最近,世界经济论坛发布了全球竞争力报告,英国因为“高效的市场”而排名第三,是最接近于监管标准的国家了。
The latest Global Competitiveness Report, produced by the World Economic Forum, ranks Britainthird for "market efficiency", the closest it has to a measure of regulation.
因此,世界经济论坛在9月7日发布的最新《全球竞争力报告》中毫无意外地指出,公共部门是巴西最大的软肋。
So it is no surprise that the public sector is Brazil's weakest point in the World Economic Forum's latest Global Competitiveness Report, released on September 7th.
通过对世界经济论坛1999—2005年度《全球竞争力报告》数据进行分析研究发现,我国经济缺乏核心竞争力。
Through analysis on the data of "Global Competitiveness Report" 1999-2005, provided by World economic forum, we find that Chinese economy lacks the core competitive ability.
该报告的作者指出,美国在基础设施上投资失败,不仅影响了房地产市场的健康发展,还影响了美国的全球竞争力。
The report's writers state that America's failure to invest in infrastructure impacts not only the health of the real estate market but also our ability to remain globally competitive.
该报告的作者指出,美国在基础设施投资方面的失败不仅影响到房地产市场的健康,也影响到我们保持全球竞争力的能力。
The report's writers state that America's failure to invest in infrastructure impacts not only the health of the real-estate market, but also our ability to remain globally competitive.
报告说,非洲需要基础设施,正好中国也需要自然资源,而且中国建筑行业在全球具有竞争力。
The report says Africa's need for infrastructure is matched by China's need for natural resources and its globally competitive construction industry.
该报告称,瑞士连续七年蝉联“全球最具竞争力国家”。
The report rated Switzerland as the world's most competitive country for the seventh year.
该报告称,瑞士连续七年蝉联“全球最具竞争力国家”。
The report rated Switzerland as the world's most competitive country for the seventh year.
应用推荐