航空长久以来都因其在人为全球气候暖化里的作用倍受责难。
Aviation has long been blamed for its share of anthropogenic global warming.
成国栋解释说,建设过程中对青藏高原永冻层所造成的威胁比全球气候暖化大。
Guodong explains that the construction impact posed a greater threat to the plateau permafrost than global warming.
他2005年关于气候科学与全球暖化的著作“theWeatherMakers”是一本畅销之作。
His 2005 book, "the Weather Makers", about climate science and global warming, was a bestseller.
气候变化活动家阿尔·戈尔认为,做素食者有助于对抗全球暖化。
Climate change campaigner al Gore believes turning vegetarian could aid the battle against global warming.
我想,几乎每周,甚至每天我们都可以看到有些科学家挺身而出,对认为全球暖化引起气候变化的原始观点提出疑问。
And I think we are seeing almost weekly, or even daily, scientists are coming forward and questioning the original idea that man-made global warming is what is causing the climate to change.
当个体向大气层里排放碳时,会产生微小的社会成本,而当这些微小的成本累积起来,就造成了全球气候的加速暖化和伴随而来更严重的社会问题。
When we emit carbon into the atmosphere, we impose a tiny cost on society as a whole in the form of more rapid global warming and a greater intensity of the accompanying social ills.
因为最近一些极端反常的气候现象,使得一些科学家抛开传统的认为与气候变化无关观念而不得不承认这些是全球暖化造成的灾难。
Certain recent weather events were so extreme that a few scientists are shedding their traditional reluctance to ascribe specific disasters to global warming.
正像许多对全球暖化持有怀疑看法的人一样,Hansen尖锐地提出了在气候改变议题上与主流科学观点相左的看法。
Like many global-warming skeptics, Hansen has sharp disagreements with the mainstream scientific consensus on climate change.
全球暖化带来的是温室效应,温室效应会带来气候异常变化,引发水灾、旱灾、海啸、暴风、地震等种种问题。
Global warming brings about the greenhouse effect and the greenhouse effect brings about abnormal climate change, causing floods, droughts, tsunamis, storms, earthquakes and other problems.
北方森林因其面积大、土壤碳储量高以及对全球暖化响应敏感而在全球碳平衡和气候系统中起着至关重要的作用。
The boreal forest plays a crucial role in the global carbon budget and climatic system because of its large area, great soil carbon storage, and sensitive responses to the global warming.
研究全球暖化的顶尖专家之一,也是美国太空总署气候研究的首席科学家詹姆士。韩森博士Dr。
One of the top experts on global warming and the head of NASA's climate research, Dr.
故事中,气候学家杰克·霍尔(丹尼斯·奎德饰演)在观察史前气候研究后指出,温室效应带来的全球暖化将会引发地球空前灾难。
Story, climate scientist Jack Hall (Dennis Quaid plays) in the observation study prehistoric climate that will lead to global warming caused by greenhouse effect the Earth unprecedented disaster. Dr.
故事中,气候学家杰克·霍尔(丹尼斯·奎德饰演)在观察史前气候研究后指出,温室效应带来的全球暖化将会引发地球空前灾难。
Story, climate scientist Jack Hall (Dennis Quaid plays) in the observation study prehistoric climate that will lead to global warming caused by greenhouse effect the Earth unprecedented disaster. Dr.
应用推荐