我们要用我们的餐叉对抗全球暖化!
新报告则评估了全球暖化可能带来的影响。
The new report assesses the likely impact of global warming.
全球暖化的证据深入人心,后果触目惊心。
As the evidence of global warming proliferates, so do the nasty consequences.
全球暖化指的是地球大气和水体平均温度的上升。
Global warming refers to the increasing average temperature of the Earth's air and water.
然而,很多人不知道,肉类生产也大大加重全球暖化。
What many people do not know, however, is that the production of meat also significantly increases global warming.
如果这没有用的话,他打算制作一部关于全球暖化的纪录片。
If that doesn't work, he's planning on making a documentary about global warming. "— Jimmy fallon."
动物农业对全球暖化负有重大责任:每年产生超过1亿吨甲烷。
Animal agriculture contributes significantly to global warming by producing more than 100 million tons of methane annually.
气候变化活动家阿尔·戈尔认为,做素食者有助于对抗全球暖化。
Climate change campaigner al Gore believes turning vegetarian could aid the battle against global warming.
肉食生产大大加剧了全球暖化这一事实,是又一个难以忽视的真相。
The fact that the production of meat significantly contributes to global warming is another inconvenient truth.
总体来说,研究显示全球暖化将使得全球范围的极端天气情况恶化。
In general, the research suggests that global warming will worsen climate extremes across much of the planet.
一项新的研究表明,麻醉气体对全球暖化的作用比你想象的要重要得多。
Anesthetic gasses, found a new study, contribute to global warming more than you might expect.
广告专家提醒,这种对全球暖化的新专注,与改变信仰一样可能招到反对。
Advertising specialists warn that this new attention to global warming may attract enemies as well as converts.
尽管没有大的环保团体不关心全球暖化,但是他们看问题的角度却不一样。
Although no big environmental group is unconcerned with global warming, they view the threat in different ways.
全球暖化可能是最严重的全球性社会问题,威胁着地球上的生命。
Global warming may be the most serious global social problem threatening life on Earth.
当然,这些访客所有人都促使他们观看的全球暖化进程进一步加剧。
All of these visitors will, of course, help to accelerate the very global-warming process they have come to witness.
科学家警告,由于全球暖化导致海水温度变化,飓风的强度和频率可能会增加。
As global warming tampers with the temperature of ocean waters, scientists warn that hurricanes are likely to barrel in with greater force and frequency.
麻醉气体每年对全球暖化的贡献跟一百万辆轿车或者一个燃煤发电厂的效力一样。
Anesthetic gasses contribute as much to global warming each year as a million passenger cars or one coal-fired power plant.
在每台手术时使用的麻醉气体量都是很小的,全球暖化不能作为取消麻醉过程的理由。
The amount of gas used in any given surgery is small, and global warming is not a reason to put off a necessary procedure.
持续进行的全球暖化可能让目前仅存的一点点草原变成沙漠,就像雨林消失的模式一样。
Continued global warming could turn current marginal grasslands into deserts as rainfall patterns change.
如同所有的研究报告所显示的,创造工作机会和对抗全球暖化,的确还有一些更便宜的良策。
As all the studies discussed suggest, some ways of creating jobs-or fighting global warming, for that matter-are cheaper than others.
但更显著和令人担忧的是,畜牧业是造成18%的全球暖化影响的原因,比运输业的影响更多。
But what is even more striking, and alarming, is that livestock are responsible for about 18 percent of the global warming effect, more than transportation's contribution.
煤炭是最污秽的化石燃料,燃烧时会比天然气多产生两倍的二氧化碳,成为全球暖化的主因之一。
Coal is the dirtiest of fossil fuels, producing twice the carbon dioxide that natural gas does when it is burned. That makes it a big cause of global warming.
“我们的心理防御机制和对安全的需要是对全球暖化的贡献,”Moffic告诉精神病学新闻。
"Our psychological defense mechanisms and need for security are contributions to ignoring global warming," Moffic told Psychiatric News.
PETA装备了一辆悍马,其司机穿着了一套鸡服,塑料横幅上标有“肉是造成全球暖化的首因”。
PETA is outfitting a Hummer with a driver in a chicken suit and a vinyl banner proclaiming meat as the top cause of global warming.
PETA装备了一辆悍马,其司机穿着了一套鸡服,塑料横幅上标有“肉是造成全球暖化的首因”。
PETA is outfitting a Hummer with a driver in a chicken suit and a vinyl banner proclaiming meat as the top cause of global warming.
应用推荐