2009年,我又经历这样一场让人刻骨铭心的全球性流感。
In 2009, I experienced such a people unforgettable global flu pandemic.
为长远打算才是我们最终的目标:只要在儿童时期接种一次全球性流感疫苗就可保护人们一生不受任何流感的侵袭。
Further off still is the ultimate goal: a universal flu vaccine that can be given just once in childhood and provides a lifetime's protection against all forms of influenza.
而疫苗本身也不无风险,全球性流感疫苗一直与被称为格林·巴利综合症(GBS)的罕见神经疾病有联系。
Vaccination is not without risk in itself, and pandemic flu vaccines have been associated with a rare neurological condition known as Guillain Barre Syndrome (GBS).
H5N1禽流感通过鸟类携带,横跨欧亚大陆,但是它不具备人群间传播的能力,因此不能说它是全球性流感。
H5N1 bird flu has travelled across Eurasia, mainly in birds, but it hasn't spread readily in people, so it isn't a pandemic.
世卫组织警告,如禽流感病毒变为可容易地在人之间传播的种类,这些暴发和其它暴发可演变为全球性流感大流行。
WHO warns that these and other outbreaks could evolve into a global influenza pandemic if the avian influenza virus changes into a form which could transmit easily between people.
越来越多的证据表明,不论是对单个的国家还是将全世界看做一个整体,全球性流感疫情无疑将耗费巨大经济代价,从而使这个问题变得更加棘手。
This question is made more pointed by the mounting evidence that pandemics can exact a large economic toll on both individual countries and the world as a whole (see article).
流感大流行是全球性大事。
到目前为止,已经有许多人呼吁监测动物的健康状况,以免造成全球性的流感爆发,其中最主要的是猪和禽类。
Since then, there's been a lot of talk about monitoring the health of the animals most likely to pass on a flu virus with pandemic potential — pigs and birds.
世卫组织及其伙伴对流感进行全球性监测,每年建议一种季节性流感疫苗组合,并支持会员国为制定预防和控制战略作出的努力。
WHO, with its partners, monitors influenza globally, annually recommends a seasonal influenza vaccine composition, and supports Member States efforts to develop prevention and control strategies.
who总干事玛格利特。陈说:猪流感可能会引起一次全球性的爆发,但是早些时候她也说:猪流感可能全面爆发也可能不会发生。
WHO director general Margaret Chan said the swine flu outbreak had the potential to turn into a worldwide pandemic, but it was too early to say whether the flu will turn into such a pandemic or not.
今年世界卫生组织宣布H1N1型流感为全球性传染病。
The World Health Organization this year declared H1N1 a global epidemic.
多年来,罗伯特·韦伯斯特一直警示社会要当心爆发全球性的大规模流感。
For years, Robert Webster has been warning of a global influenza outbreak.
医学专家们害怕禽流感病毒会发生变异,从而成为一种可以在人与人之间轻易传播的疾病,并进而引发一场全球性的流感大爆发,最终导致数百万人死亡。
Experts fear the virus could mutate into a form that is easily transmissible between humans and spark an influenza pandemic, killing millions of people.
甲型流感持续蔓延,已成为国际社会共同面临的全球性公共卫生挑战。
The continued spread of Influenza a (H1N1) has presented a global health challenge confronting the entire international community.
经济危机或是全球性的流感病毒在这里都不足以成为借口,我们要做的就是超越以前的自己。
The economic crisis or world flu virus are no excuses for staleness. What we are doing is to exceed our past achievement.
面对全球性的感染,诸如目前的H1N 1流感爆发,为了做出快速有效的公众卫生决断,自动快速检测很有必要。
In pandemic infection, such as the present H1N1 influenza outbreak, rapid automated tests are needed in order to make quick and effective public health decisions.
流感是一种全球性的传染性疾病,每年造成数十万人的死亡。
Influenza is a global contagious disease, which causes hundreds of thousands of people deaths.
我们已经饱受如艾滋病,肺结核及疟疾这样的全球性疫情的侵袭。而流感疫情与其他病所不同的是,它很容易传染。在美国,季节性流感是死亡率最高的十种病之一;
That deaths from the new virus have mostly been confined to Mexico is probably a consequence of its having appeared there first and spread, under cover of normal seasonal flu, without anyone noticing.
你将察觉到H1N1流感(人类猪流感)已经漫延到我们的社区﹐并且已被宣布为全球性流行病。
You will be aware that the H1N1 Influenza (Human Swine Flu) has extended into our community and Swine Flu has now been declared a global pandemic.
一些传染性疾病诸如禽流感以及SARS是全球性的问题。
Some infectious diseases, say bird flu and SARS, are problems of worldwide consequences.
欧盟外长会议宣布:如果禽流感从鸟类转移至人类,将会造成全球性的健康威胁。
European Union foreign ministers' meeting declared birds flu posed a global health threat if it shifted from birds to humans.
欧盟外长会议宣布:如果禽流感从鸟类转移至人类,将会造成全球性的健康威胁。
European Union foreign ministers' meeting declared birds flu posed a global health threat if it shifted from birds to humans.
应用推荐