今天,随着全球城市人口激增,城市变得更加拥挤。
Today, as urban population explodes globally, cities become more crowded.
全球城市人口有史以来首次超过总人口的50%。
For the first time in history, more than 50% of the world's population lives in an urban area.
全球城市进程的重要和前瞻议程等等。
Important and prospective agenda about global urbanization progress, etc.
由于经济社会的重构,那些所谓全球城市出现了严重的空间差异。
As a result of economic and social reconstruction, the so-called global urbans have resulted in serious space difference.
到了2025后,将近25亿亚洲人居住在城市,约占了全球城市人口的54%。
By 2025, nearly 2.5 billion Asians will live in cities, accounting for almost 54 percent of the world's urban population.
据世界卫生组织(WHO)称,全球城市空气污染平均水平在22微克/立方米。
Thee average air pollution level for cities around the globe is 22 micrograms per cubic metre, according to the World Health Organisation (WHO).
首都伦敦的英格兰,这是最大的城市不列颠群岛,资本联合王国和世界的全球城市。
The capital city of England is London, which is the largest city in the British Isles, capital of the United Kingdom and one of the world's Global Cities.
作为加拿大的经济中心,多伦多是一个全球城市,也是全球总重要的经济中心之一。
As the economic center of Canada, Toronto is a global city, is also an important economic center of global one.
20世纪后半叶以来,全球化已经成为所有处于全球城市等级体系的大城市不可回避的问题。
Globalization has become the unavoidable problem of all the cities in a global urban hierarchy since the second half of the 20th century.
巴塞罗那是“城市协议”方案的幕后主导,该方案寻求在实验性项目方面联接全球城市,以对付共同的挑战。
Barcelona is the driver behind the City Protocol initiative which seeks to connect global cities in pilot projects to address common challenges.
在从温哥华和悉尼到纽约和伦敦等全球城市,销售给富裕中国投资者的住房激增引发了人们对市场扭曲的担忧。
Surging home sales to wealthy Chinese investors have sparked concerns of market distortionin global cities from Vancouver and Sydney, to New York and London.
普华永道于2007年首次公布了全球城市GDP排行榜,现在已更新为2008年排行榜,并预测2025年的排行情况。
PwC published the first set of global city GDP rankings in 2007 and has now updated these to 2008 with projections to 2025.
除此外,生产服务业有较强的区域集聚性,多集中于世界的大城市之中,这些城市被冠之以“全球城市”的称谓。
In addition, Producer services are inclined to gather to a few of the world's major cities, which are called global cities.
随着城市化水平的不断提高,城市生态建设研究逐渐成为全球城市研究的热点,生态建设的思想和理论日趋成熟。
With the enhancement of urbanization level, researches on city ecological construction is becoming hotspot gradually in global, the idea and theory are maturer and maturer.
沃达丰葡萄牙广为宣传总部位于大马路在波尔图博阿维斯塔(波尔图),在里斯本港口葡萄酒和葡萄牙的第二个全球城市同名。
Vodafone's well publicized Portuguese headquarters is located on Avenida da Boavista in Porto (Oporto), the namesake of port wine and Portugal's second global city after Lisbon.
在一年一度的全球城市生活质量调查中,维也纳击败苏黎世当选全球生活质量最佳的城市。排行榜的前十位多为欧洲城市所占据。
Vienna has beaten Zurich to be crowned the place with the best quality of living in an annual survey in which European cities dominated the top 10.
在一年一度的全球城市生活质量调查中,维也纳击败苏黎世当选全球生活质量最佳的城市。 排行榜的前十位多为欧洲城市所占据。
Vienna has beaten Zurich to be crowned the place with the best quality of living in an annual survey in which European cities dominated the top 10。
据商务用品和服务供应商“专家市场”分析,因为全球城市平均每周工作时长是36小时23分钟,所以伦敦比全球标准还要少8%。
As the average city on the index has a working week of 36 hours and 23 minutes, London works 8pc less than the global norm, according to analysis by the business supplier marketplace Expert market.
这座城市本应是全球各地企业的中心,在这里工作的人来自世界各地。
The city was supposed to be a hub for global companies, with employees from all over the world.
到2050年,全球约75%的人口将居住在城市,因此城市需要更加现代化才能应对未来的问题。
About 75% of the world's population will live in cities by 2050, so cities will need to be more modern to deal with the coming problems.
这项研究调查了全球214个城市。
如果这些都能做到,到2020年,电力车将成为全球各地城市中的一道亮丽风景线。
Do all those things and by 2020 electric cars will have become a common sight in cities across the world.
这是座拥有着许多伟大博物馆,画廊,股票交易中心和大公司的全球最重要城市之一。
It is one of the most important global cities in the world with many great museums, art galleries, stock exchanges and huge corporations.
该报告根据人均生产总值(人均收入的等价物)和就业的增长对全球150个城市进行排名。
The report ranks 150 cities from across the globe according to growth in gross value added per person (a proxy for income) and employment.
芝加哥是美国中心地带的一座全球化城市。
调查计算了全球144个城市超过200种项目的比较成本,包括住房、食品、服装、日用品、交通及娱乐等等。
It measured the comparative cost of over 200 items such as housing, food, clothing and household goods as well as transport and entertainment in 144 cities worldwide.
“建造全球竞争的城市:《拉丁美洲经济增长的关键》”。
"Building globally competitive cities: The Key to Latin American Growth".
“建造全球竞争的城市:《拉丁美洲经济增长的关键》”。
"Building globally competitive cities: The Key to Latin American Growth".
应用推荐