麻省理工学院全球变化科学中心的科学家StephanieDutkiewicz 建立了一个气候模型,预测了整个世纪的海洋变化。
Stephanie Dutkiewicz, a scientist in MIT's Center for Global Change Science, built a climate model that projects changes to the oceans throughout the century.
中医的五运六气是一门“司岁备物”的应用科学,以其准确的“司岁”统领着全球变化科学和保护医学、灾难医学。
It commands the global variation science; protection medical science and disaster medical science by its precise "follow the gasification of nature Yin and Yang".
大多数关于气候变化的科学,尤其是有关全球变暖的科学,都只是事实。但其他方面的科学就不那么确定了,或者至少争议更大。
Most of the science of climate change, particularly that to do with global warming, is simply fact. But other aspects of the science are less certain or at least more disputed.
大多数关于气候变化的科学,尤其是有关全球变暖的科学,都只是事实。但科学的其他方面就不那么确定无疑了,或者至少争议更大。
Most of the science of climate change, particularly that to do with global warming, is simply a fact. But other aspects of the science are less certain or at least more disputed.
事实上,一些科学家认为,人类历史不仅仅受到全球气候变化的影响;在某些情况下,它还受到全球气候变化的推动。
Indeed, the human history has not been merely touched by global climate change, some scientists argue, it has in some instances been driven by it.
其他科学家已经提议,要利用这个网络体系来追踪洋流,测量海洋和全球温度的变化。
Other scientists have proposed to use the network for tracking ocean currents and measuring changes in ocean and global temperatures.
此外,拉梅什上个月驳斥了有关全球变暖的关键科学发现,引起了人们对印度解决气候变化影响承诺的担忧。
It also comes after Mr Ramesh raised concerns last month about India's commitment to tackle the effects of climate change when he rejected key scientific findings on global warming.
全球惟一一家专业的国际科学评估机构评估了农业的未来,即使农业在未来将要面对气候的变化和人口的激增,它仍然在民众的生活中占据主要位置。
The only major international scientific assessment of the future of agriculture, in the face of climate change and increased population, supports the public.
通过观察来自世界研究中心16个不同的气候变化模式,科学家把对雨林的威胁归结于因全球变暖所致的干旱和森林火灾。
The scientists calculated the threat to rainforests from drought or forest fires as the world warms by looking at 16 different climate change models from research centres around the world.
被誉为研究气候变化的科学家之一,汉森驳回人们的质疑,质疑者声称全球变暖将止步于1998年。
Hansen, credited with being one of the first scientists to study climate change, dismisses sceptics' claims that global warming "stopped" in 1998.
该发现解决了在过去十年中一直困扰着科学家们的问题,证明了看似微小的变化在一定的因素条件下可以影响全球的气候。
The findings answer a question that has dogged scientists for the past decade, and they demonstrate how seemingly slight changes in certain factors can impact global climate.
英国及全球的气候科学家们都压倒性的赞同气候变化的种种证据是由人类排放温室气体到大气中造成的。
Climate scientists from the UK and across the world are in overwhelming agreement about the evidence of climate change, driven by the human input of greenhouse gases into the atmosphere.
问:关于全球气候变化的争论涉及到复杂的物理模型和高端自然科学知识。
Q:The debate over climate science has involved very complex physical models and rarefied areas of scientific knowledge.
关于全球气候变化的争论涉及到复杂的物理模型和高端自然科学知识。
The debate over climate science has involved very complex physical models and rarefied areas of scientific knowledge.
我想,几乎每周,甚至每天我们都可以看到有些科学家挺身而出,对认为全球暖化引起气候变化的原始观点提出疑问。
And I think we are seeing almost weekly, or even daily, scientists are coming forward and questioning the original idea that man-made global warming is what is causing the climate to change.
科学家称随着全球气候变化继续影响极地区域的野生动物,这一屏障可能很快就会消失。
Scientists say that barrier may soon fall, as global climate change continues to impact wildlife at the polar regions.
科学家警告,由于全球暖化导致海水温度变化,飓风的强度和频率可能会增加。
As global warming tampers with the temperature of ocean waters, scientists warn that hurricanes are likely to barrel in with greater force and frequency.
另外还有科学家认为是全球气候变化,他们举了一些气候突然变暖或变冷的例子。
Other scientists point to global climate change, citing evidence for a period of sudden warming and cooling.
尽管通常情况下,科学家们不会将个别天气事件归咎于气候变化,但众多港湾居民们仍将春天无结冰现象看作全球变暖的迹象之一。
While scientists are generally reluctant to attribute individual weather events to climate change, many gulf residents view the ice-free spring as a sign of global warming.
全球气候变化同样对科学家研究毒性的传统方法发出了挑战。
Climate change is also set to challenge scientists' methods for studying toxicity.
科学家认为北极地区对全球气候变暖非常敏感,同时他们对密切监测可能出现的气候变化先兆特别感兴趣。
Scientists consider the Arctic highly sensitive to global warming and are particularly interested in closely monitoring its changes as possible harbingers.
该报告由13个联邦机构的科学家共同完成,详细描述了气候变化造成的全球变暖下的美国。
Assembled by scientists from 13 federal agencies, the report represents the most comprehensive effort to detail the changes wrought by a warming Earth on the United States.
因为最近一些极端反常的气候现象,使得一些科学家抛开传统的认为与气候变化无关观念而不得不承认这些是全球暖化造成的灾难。
Certain recent weather events were so extreme that a few scientists are shedding their traditional reluctance to ascribe specific disasters to global warming.
因为最近一些极端反常的气候现象,使得一些科学家抛开传统的认为与气候变化无关观念而不得不承认这些是全球暖化造成的灾难。
Certain recent weather events were so extreme that a few scientists are shedding their traditional reluctance to ascribe specific disasters to global warming.
应用推荐