也由衷地欢迎全国、乃至全球范围内的相关机构和组织交流合作,将关爱传播的更广阔。
We also wholeheartedly welcome the exchange and cooperation with relevant institutions and organizations throughout the country and the world to spread love more widely.
与世界卫生组织(WHO)广泛开展交流与合作,承接《国际药典》及全球基金项目标准起草。
The institute also has cooperated with WHO and carried out monographs drafting of "International Pharmacopoeia" and "Global Fund Project".
我们只希望组织者能够确保任何对中国市场感兴趣的企业都能够参与协会,以便能够进行全球市场的公开交流。
We would request that the organizers make sure that membership is open to any company that has a business interest in China in order to have open communications in this global marketplace.
并加强国际交流与合作,与全球多个国家的团体组织建立了良好的合作关系。
And to strengthen international exchanges and cooperation with the countries of the world organizations to establish a good relationship of cooperation.
随着全球化进程的加快,中国加入世界贸易组织(WTO),知识与人才的跨国交流日趋频繁。
With the accelerating process of globalization, China's accession to the World Trade Organization (WTO), transnational exchange of knowledge and talent become more frequent.
士研咨询每年组织40多个国际商业峰会,汇集了战略管理者所关注的关键议题和众多政商研界的精英,已成为全球商业领导者不可或缺的沟通交流平台。
Shine Consultant organizes over 40 international business summits each year, bringing together the key issues of concern to strategic managers and many political and business elites.
士研咨询每年组织40多个国际商业峰会,汇集了战略管理者所关注的关键议题和众多政商研界的精英,已成为全球商业领导者不可或缺的沟通交流平台。
Shine Consultant organizes over 40 international business summits each year, bringing together the key issues of concern to strategic managers and many political and business elites.
应用推荐