入围小说之一的《狼厅》(Wolf Hall),可谓夏季阅读推荐榜上的热门。 作者希拉里·曼蒂娥(HilaryMantel)透过首席国务大臣托马斯·克伦威尔的视角,引人入胜地讲述了亨利八世统治下的都德王朝的故事。
One novel that has featured heavily in summertime read recommendations is Wolf Hall, Hilary Mantel's gripping account of Henry VIII's Tudor court told through his chief minister, Thomas Cromwell.
凡在征集截止后三个月内未接到入围通知的,作者可自主处理其作品。
The author can deal with the design freely if there is no notice from the company 3 months after the activity closure data.
不久前,一份澳大利亚热带岛屿工作被认为是“世界上最好的工作”。 工作者半年期间能获得优厚待遇。目前,来自22个国家的50名应聘者入围50强。
A shortlist of 50 candidates from 22 countries has been selected for "the best job in the world" -- being well paid to spend six months on a tropical Australian island.
英国葡萄酒与烈酒教育基金会(WSET)公布了年度教育家大奖的入围人员名单,以表彰WEST教育工作者的工作成就。
The Wine and Spirit Education Trust (WSET) has announced the nominees for its annual educator of the Year award, which celebrates the achievements of WSET educators.
英国葡萄酒与烈酒教育基金会(WSET)公布了年度教育家大奖的入围人员名单,以表彰WEST教育工作者的工作成就。
The Wine and Spirit Education Trust (WSET) has announced the nominees for its annual educator of the Year award, which celebrates the achievements of WSET educators.
应用推荐