而搞砸入侵阿富汗的行动也反映了这一点。
自从我们入侵阿富汗以来,只有八位受过表彰。
我认为,决定入侵阿富汗是正确的。
I believe that the decision to invade Afghanistan was the right one.
不过,这种情况在美国入侵阿富汗之后正有所改变。
That situation began to change, however, after the United States invaded Afghanistan.
入侵阿富汗和伊拉克。
由于俄罗斯入侵阿富汗,美国杯葛了1980年的莫斯科奥运会。
The us boycotted the 1980 Moscow Olympics because of Russia's invasion of Afghanistan.
70年代末,他因为强烈谴责苏联入侵阿富汗而遭到了逮捕和流放。
By the end of 1970s, he was arrested, then banished because he strongly condemned Soviet invasion to Afghanistan.
自从2001年美国领导的盟军入侵阿富汗以来,这是喀布尔发生的最致命的爆炸事件之一。
The bombing was one of the most deadly in Kabul since the U.S.-led invasion of Afghanistan in 2001.
自从2001年美国领导的盟军入侵阿富汗以来,这是喀布尔发生的最致命的爆炸事件之一。
The bombing was one of the most deadly in Kabul since the U. S. -led invasion of Afghanistan in 2001.
阿富汗史上最严重的干旱发生在美国入侵阿富汗的前三年,即1999年到2001年期间。
The worst drought in Afghanistan history occurred in the three consecutive years prior to the onslaught of the US led invasion, from 1999 to 2001.
阿富汗史上最主要的干旱发生在美国入侵阿富汗的前三年,即1999年到2001年期间。
The worst drought in Afgha newista new history occurred in the three consecutive years prior to the onslaugustht of the US led invasion, from 1999 to 2001.
1979年在苏联入侵阿富汗之后不久,弗朗西斯·福山还是兰德公司这一军事智库中年仅27岁的初级研究员。
Not long after the Soviet Union invaded Afghanistan in 1979, Francis Fukuyama was just a green 27-year-old researcher at the RAND Corporation, the military-focused think tank.
先是苏联于1979年入侵阿富汗,接着大约十年之后,一场激烈的内战让大部分的喀布尔沦为废墟。
First came the Soviet invasion in 1979, followed about ten years later by a furious civil war that reduced much of Kabul to ruins.
当苏联1979年入侵阿富汗时,苏联的地质学家采集了矿石样品,同时标明了艾纳克矿的储量。但最终没有开始开采。
When the Soviet Union invaded Afghanistan in 1979, its geologists took core samples and mapped the Aynak deposit, but were never able to begin mining.
很明显,当时美国已经在张罗着要入侵阿富汗了,人们对前苏联中亚地区新闻的兴趣也在与日俱增。我开始考虑要不要再次离开美国。
When it became evident that the United States was gearing up to invade Afghanistan, and news interest in post-Soviet Central Asia was growing, I started to think about leaving America again.
五年之后,在入侵阿富汗之后,在占领伊拉克之后,在与伊朗说了要幵战之后,好像应该问一句:“他们今晚还会说吗?”
Five years later, after an invasion of Afghanistan and an occupation of Iraq, and amid talk of war with Iran, it is fair to ask: Would they say it again tonight?
巴基斯坦允许美军在为2001年10月入侵阿富汗行动,而使用沙姆西,雅各布·阿巴德以及Pasni和Dalbadin两个基地。
Pakistan gave the us permission to use Shamsi, Jacobabad and two other bases - Pasni and Dalbadin - for the invasion of Afghanistan in October 2001.
除了10名遇难者外,另有21名士兵在阿富汗东部的一场战斗中受伤,这是自美国2001年入侵阿富汗以来外国维和部队所遭受的最严重的单次战斗损失。
In addition to those killed, 21 others were wounded in a battle in eastern Afghanistan that caused the deadliest single loss for foreign troops in the country since the American invasion in 2001.
但根据皮尤研究中心民意调查结果来看:仅有36%的美国民众认为这场战争进行的还算顺利,而认为入侵阿富汗是正确决断的比例则从1月份的64%下降到了56%。
But only 36% of Americans think the war is going well, according to a Pew poll, and only 56% think that invading Afghanistan in the first place was the right decision, down from 64% in January.
就和苏联帝国以及它之前的英国一样,美国并不了解控制阿富汗比入侵更困难。
Like the Soviet empire (and the British one before it), it has failed to understand that controlling Afghanistan is much harder than invading it.
的确,在2001年北约入侵后,阿富汗便看起来如梦初醒,失败透顶。
It is true that Afghanistan looks like a failure beside the dream of 2001, when NATO invaded.
莫斯科官方则表示,干涉行动是由于美国对阿富汗的入侵。
Officially, Moscow said its intervention was necessary because of us encroachment in Afghanistan.
正当北约领导人思索如何应对俄罗斯入侵格鲁吉亚时,另一战场又让他们艰难熬过一周:阿富汗。
EVEN as they brooded over their response to Russian aggression in Georgia, NATO's leaders endured a bad week on another front: Afghanistan.
正当北约领导人思索如何应对俄罗斯入侵格鲁吉亚时,另一战场又让他们艰难熬过一周:阿富汗。
EVEN as they brooded over their response to Russian aggression in Georgia, NATO's leaders endured a bad week on another front: Afghanistan.
应用推荐