• 但是来自美国位研究员位是交通专家,另是大气科学家,他们认为蓝天思考诸多重大挑战之一来到了。

    But two U. s. researchers, a transportation expert and an atmospheric scientist, decided the time had come to apply blue-sky thinking to one of the world's greatest challenges.

    youdao

  • 当然中国已经入世今后我们外国人做生意,我们必须英语他们谈判

    Of course. China has entered WTO. In the following days, when we trade with the foreigners, we should negotiate with them in English.

    youdao

  • 因为问题现实存在的,并不只是中国2001年贸易组织的遗留问题。

    So the issue is alive and well, not just a historical relic from China's accession to the WTO in 2001.

    youdao

  • 而且很少有人忘记鲍比爵士英勇斗志,英格兰队于1990年打界杯四强

    And few will forget Sir Bobby's valiant efforts when taking England to the World Cup semi-finals in 1990.

    youdao

  • WTO评审裁定中国设置出口关税中国在2001年承诺相符

    WTO judges concluded that "China's export duties were inconsistent with the commitments that China had agreed to" when it joined the trade organization in 2001.

    youdao

  • 第一中国说话算数的国家兑现了界贸易组织作出的郑重承诺

    First, China is a country that honors its words and has fulfilled all its solemn commitments upon WTO accession.

    youdao

  • 文章重点分析入世信息产业带来机遇挑战,为提出相应策。

    The article analyzes the opportunities and challenges of IT industry after China enters into the WTO and puts forward some appropriate measures.

    youdao

  • 古希腊即被称为世界大奇迹之一,1980年界遗产名录。

    Ancient Greece and he was known as one of the Seven Wonders of the world in 1980, inscribed on the world Heritage List.

    youdao

  • 法国队在去年夏天界杯决赛知道这个赛季我们麻烦

    When France reached the World Cup Final last summer I knew we'd be in trouble this season.

    youdao

  • 根据入世承诺外资基金公司进入我国基金业

    According to China's commitments at the time of entering the WTO, foreign fund companies will enter China's fund industry.

    youdao

  • 中国2001年贸易组织(WTO)商品谈判重点尤其是争议不断服装纺织品领域

    When China joined the World Trade Organisation in 2001, the negotiators' focus was on goods such as these, and particularly the eternally controversial area of garments and textiles.

    youdao

  • 2010年1月1日,中国提前全部履行入世时关税减让承诺赢得全世界广泛赞誉

    On 1 January 2010, China fully completed its tariff reduction commitment well in advance, winning international acclaim.

    youdao

  • 2010年1月1日,中国提前全部履行入世时关税减让承诺赢得全世界广泛赞誉

    On 1 January 2010, China fully completed its tariff reduction commitment well in advance, winning international acclaim.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定