当党的利益需要维护时,几乎是毫不顾忌后果的。
When the party needs protecting, it is applied without scruple.
这种报复主义,完全从个人观点出发,不知有阶级的利益和整个党的利益。
Such retaliation arises from purely personal considerations, to the neglect of the interests of the class and of the Party as a whole.
很显然卡梅隆在努力保持平衡——一方面保护保守党的利益,另一方面试着讨好自民党——但是他做到了么?
Cameron was clearly trying to achieve a balancing act - keeping his own side happy, while also tempting the Lib Dems - but did he pull it off?
在议会厅通道下面就坐的(如离议长较远的)议员。他们与离议长近的议员相比有较多的独立性,考虑党的利益较少。
Members sitting below the gangway ( i. e. further away from the speaker ) are more independent and less party - minded than those who sit near the speaker.
佩赫廷表示,虽然自己并没有做错什么事,但这个爆料被视为玷污统俄党的丑闻,党的利益高于他的个人利益,他只能认栽。
Even though he had done nothing wrong, he said, the scandal tainted the party and its interests must come above his own.
一些新闻也对他们有利,比如对英国往返大西洋的客机爆炸阴谋的报道,还有一些支持共和党的利益集团公然做煽动情绪的广告。
Some news helps them: for example, the alleged British plot to blow up transatlantic airliners. And advertisements put out by pro-Republican pressure groups add unsubtle mood music.
参议员Miller和Gramm,以及FredThompson已经取得了巨大的进步,他们将国家的利益置于党的利益之上。
Senators Miller and Gramm, along with Senator Fred Thompson, have made great progress in putting the national interest ahead of partisan interest.
反对党或许会放弃他们的局部利益,站起来面对这一挑战。
Perhaps the opposed parties will lay aside their sectional interests and rise to this challenge.
反对党集中关注影响群众切身利益的问题,从而获得支持。
The opposition gained support by concentrating on bread-and-butter matters.
他的团队认为,任何削减津贴或增加税收的严肃提议都会遭到共和党和利益集团的反对。
His team reckons that any serious proposal to cut entitlements or raise taxes would be ripped apart by Republicans and interest groups.
他的论调会让他非常想将他尴尬的处境怪在不只共和党的阻挠,还有那些特殊利益团体,例如健保的保险公司。
That makes it tempting for him to blame his embarrassment now not only on Republican obstruction but also on the resistance of vested interests, such as health insurers.
组建一个议会联盟实践起来比他想象的难的多,不仅仅是因为他的地区党党内的利益纠纷。
Creating one has proved harder than he expected, not least because of conflicting interests in his own Party of Regions.
他又说,各级单位都需要负责任的领导人,这些领导人以多数党的名义、以单一机制的方式工作,同时为每一个公民和俄罗斯社会的总体利益服务。
He adds that responsible leadership is needed at all levels, working as a single organism in the name of the majority but in the interests of each citizen and Russian society as a whole.
辉格党更多的代表了北方工商农阶级的利益。
Whigs became more representative of northern business and farming interests.
共和党的力量在议会之外的竞选中得到了体现:他们占据了利益攸关的37名州长职位,这占了大多数,还有19个州立法委员。
The strength of the Republican swing was shown in RACES beyond Congress: they took a majority of the 37 governorships at stake and 19 of the state legislatures.
新的丑闻表明,无论躲过多少次暗算,AK党仍将是那些为自身既得利益遭到侵害而忿恨不已的人的目标。
This new scandal suggests that, no matter how many conspiracies it survives, AK will remain a target of those who resent its encroachment on their traditional bastions of power.
两党的政客们立即绞尽脑汁,从两党峰会中为本党谋取利益。
Politicians from both parties immediately sought ways to gain partisan advantage from the bipartisan event.
博纳说,他和众议院其他共和党议员正在保护纳税人的最佳利益。
Boehner says he and fellow House Republicans are protecting the taxpayers' best interests.
默尔顿坚称他没有为他对保守党的资助寻求或获得任何利益。
Moulton insisted that he did not seek or receive any benefits from the Tories as a result of his financial largesse.
在地方为己党利益擅自改变选区的地区,其结果甚至可能更加两极分化。
In places with gerrymandered districts, the outcome could even be more polarisation.
举例来说,卡的夫市中心有间艾尔默咖啡屋,店主留着刺猬头发型,虽然他的祖先是在码头工作的,但他为了自己现在的利益还是会投票给保守党;
The spiky-haired owner of Elmer’s café in central Cardiff will vote Tory, for example, though his forebears worked on the docks.
由于有时住在伯利兹并在那儿有着广泛的商业利益,在2000年对MihaelAshcroft,一个备受争议的商人同时也是保守党捐助人的封爵仪式成为了一件棘手的事。
THE ennobling of Michael Ashcroft, a controversial businessman and Conservative Party donor, in 2000 was a messy matter; for he partly lived, and had extensive business interests, in Belize.
这是由于两党所处的不同地位,所代表的不同的阶级利益决定的。
This is due to the different status of the two parties which represent a different class interests.
党必须始终把人民的利益放在首位,对人民负责。
The Party should put interests of people first and be responsible for the people.
党应始终站在时代的前列,成为中国先进生产力、先进文化、人民根本利益的代表者和实践者。
The party is ahead of The Times all the time, which has become the presentative of advanced productive power, advanced culture and the complete benefits of the people in China.
如果经济增长速度显著放慢,就将引发社会不稳定,打击商业利益,威胁党的统治。
A major slowdown could incite social unrest, alienate business interests and threaten the party's rule.
第四,培养了一批忠于党和群众利益的基层群众干部。
Fourth, raised one batch to be loyal to the party and the populace benefit grass roots cadre.
结果有时热闹,有时令人不安,但电影从未失去我们的利益-即使党已经结束。
The results are sometimes hilarious, sometimes disturbing, but the film never loses our interest - even when the party has ended.
结果有时热闹,有时令人不安,但电影从未失去我们的利益-即使党已经结束。
The results are sometimes hilarious, sometimes disturbing, but the film never loses our interest - even when the party has ended.
应用推荐