兰德·保罗在出人意料地赢得了肯塔基州共和党参议员预选的胜利后,吹嘘他带来了“一条来自茶党的消息”,那就是华盛顿该整顿整顿了。
When RandPaul pulled off a surprise win in Kentucky's Republican Senate primary, hebragged that he was carrying "a message from the Tea Party" thatWashington was in for a shake-up.
“今晚,”来自肯塔基州获得胜利的共和党参议员候选人兰德保罗欢呼着,“将是茶党的欢庆时刻。”
“TONIGHT,” exulted Rand Paul, the victorious Republican candidate for the Senate from Kentucky, “there’s a tea-party tidal wave.”And
[color=#000000]“今晚,”来自肯塔基州获得胜利的共和党参议员候选人兰德保罗欢呼着,“将是茶党的欢庆时刻。”
[color=#000000]“TONIGHT, ” exulted Rand Paul, the victorious Republican candidate for the Senate from Kentucky, “there’s a tea-party tidal wave.”[color=#000]And
今年,夏皮罗留意到,排名抢先的两句话都源自今年度最严重的新闻:墨西哥湾漏油事情、茶党参选。
This year, Shapiro noted that the top quotes stemmed from two of the biggest news stories of the year, the oil spill and the emergence of the tea party.
今年,夏皮罗留意到,排名抢先的两句话都源自今年度最严重的新闻:墨西哥湾漏油事情、茶党参选。
This year, Shapiro noted that the top quotes stemmed from two of the biggest news stories of the year, the oil spill and the emergence of the tea party.
应用推荐