但是,在这两年半不收费的时间里,我们意识到我们无法让这种免费的模式运作下去。
But, after two-and-a-half years of providing it without charge, we realized that we could not make the free model work.
真正的免费商业模式——为产品提供免费版本和收费版本。
True Freemium -give a version of the product for free and charge a fee for the other versions. There are two ways to go about this.
媒体世界已经从广告支持的免费内容向免费增值模式转变:用免费的样本为付费服务做营销,重点在于附加收费部分。
In the media world, this has taken the form of a shift from ad-supported free content to freemium - free samples as marketing for paid services - with an emphasis on the "premium" part.
我使用术语“资源相关”表明,像GoogleApp Engine这样的一种模式—一定范围内免费,超出范围则收费—对于几乎任何其他模型都有巨大的优势。
I'm using the term "resource-interesting" to suggest that a model like Google 's-free up to a point, and then for-pay after that-has some huge advantages over almost any other model.
收费和免费,其实只是两种不同的收费模式。
另外一个免费产品常采用的盈利模式是freemium模式,即产品的基本版本免费提供,而拥有更多功能的豪华版本则收费。
One of the most popular free-centric business models is the freemium model, in which base versions of products are given away for free, and more feature rich versions are charged for.
财务模式与其他支付公司很类似,我们对商家收费,某些消费者服务也不免费。
Yeah, the financial model it is very similar to any other payment company. We charge fees to merchants. And certain consumer services are not free.
财务模式与其他支付公司很类似,我们对商家收费,某些消费者服务也不免费。
Yeah, the financial model it is very similar to any other payment company. We charge fees to merchants. And certain consumer services are not free.
应用推荐