在地域体系和免税系统内,国家对公司课税都是在国内获得的利润,对从国外获得分红是免税的。
Under the competing territorial or exemption system, a country taxes a company only on profits earned at home; dividends paid by foreign subsidiaries are exempt.
委员会不提倡增加销售税或者对按照工业激励法享有免税待遇的公司征收任何形式的临时税。
The panel decided against recommending an increase in the sales tax or imposing any type of temporary tax on corporations benefiting from tax exemption under the industrial incentives law.
一眨眼工夫,一位买家又会通过一笔免税的换股交易收购这家新公司。
A nanosecond later, a buyer would acquire the new corporation in a tax-free stock-for-stock deal.
举个例子,在过去的数年里,一些源源不断地说客,以不正当的手段获得免税商品代码,让一些特定的公司和行业获利。
For example, over the years, a parade of lobbyists has rigged the tax code to benefit particular companies and industries.
一些航空公司同样备有自己的免税产品,来在飞行途中向乘客出售。
Some airlines also keep their own stocks of duty-free goods to sell to passengers in flight.
例如,1993年,美国国会立法,规定公司高管基本薪酬一百万美元以上部分,公司不能申请减免税收。
For example, in 1993, Congress passed legislation that limited the amount of base executive pay that companies could deduct in their taxes to $1 million.
在公司债券与市政免税债券中可以寻求高收益,只是要额外承担不同程度的风险。
You can seek higher yields among corporate bonds and tax-free municipals, which involve varying degrees of extra risk.
航空公司不情愿阻止他们,因为机场运营管理商通常用免税产品和其它商品的销售额来抵充所收取的机场降落费。
Airlines are reluctant to stop them because airport operators often use sales of duty-free and other items to subsidise landing charges.
为什么这家公司可以部分地免税?
另一家生产太阳瓦的公司是道滑雪公司,他们于去年获得一笔1.78亿美元的免税资金来依据技术评审对他们的产品进行市场测试。
Another company involved in solar shingles is Dow Chemical, which a year ago received a $17.8 million tax credit to market-test their product, according to Technology Review.
BiancoResearch公司的HowardSimons认为,免税主要影响的是富裕的纳税人,由于税法经常改变,他们无法确定(免税债券的)收益。
And the exemption mainly affects wealthy taxpayers, who are unsure of its benefit because of a constantly changing tax code, says Howard Simons of Bianco Research.
1999年之前,德国公司向外国官员行贿是不犯法的,西门子对这种所谓“有益支出”要求免税。
Before 1999, when it was legal for German companies to bribe foreign officials, Siemens claimed tax deductions for what it termed "useful expenditure".
瑞士免税商店经营商Dufry Group股价下跌6.8%,至93.05瑞士法郎,因为最大股东AdventInternational公司卖出了该集团三分之一的股份。
Dufry Group, a Swiss operator of duty-free shops, sank 6.8 percent to 93.05 Swiss francs as its biggest shareholder, Advent International Corp., sold a third of its stake.
空客A380有比主要对手波音公司的747大型喷气式客机多50%的底层空间,有免税商店房间、餐厅、甚至有一个桑拿窒,并且能提供多达853人的座位。
The Airbus A380 has 50% more floor space than arch rival Boeing's 747 Jumbo, with room for duty-free shops, restaurants and even a sauna, and can provide site for up to 853 people.
我们还看到有些国家利用它们能够同国际公司合作生产工业产品的优势,然后将这些产品免税出口到美国。
We're also seeing some countries take advantage of the fact that they can produce industrial products in partnership with international firms, and then export them duty-free to the United States.
这家公司获准免税。
你们公司是世界上最大的邮轮免税店的承包商。
Starboard cruise service is the largest duty-free shipboard concessionaire in the world.
天传正式成为新创建集团的全资附属公司,经营“免税”店。
Sky Connection became a wholly-owned subsidiary of NWS Holdings, operating Free Duty shops.
但是,参议院为众议院增加了所谓的“诱饵”,包括公司和个人的免税以及银行存款临时新增联邦保险。
But the Senate added so-called sweeteners for the House. These include tax breaks for businesses and individuals and a temporary increase in federal insurance for bank deposits.
拿出证据来,证明你们将以同样的力度,为工薪阶层和中产阶级减免税收,而不只是为那些石油公司和富人努力。
Prove you will fight as hard for tax cuts for workers and middle-class people as you do for oil companies and rich folks. Pass this bill.
国有免税黄金珠宝有限公司主要经营珠宝、玉石首饰、铂金制品、钟表、眼镜、工艺美术品、金银饰品零售等。
Shenzhen state - owned duty - free gold & gems co . , ltd . is mainly involved in the sales of gems , jade ornaments , platinum products , timepieces , glasses , crafts , gold and silver pearls.
新创的公司可获3年免税。
“二十年前,有免税产品、定期刊物塑料人字拖的经销商就已经足够了,”英国零售咨询公司尼尔·桑德斯表示。
Twenty years ago it was enough to have duty free, a newsagent and flip-flops, "says Neil Saunders of retail analysts Verdict Research."
国家税务总局根据各地上报情况,将联合国家外汇管理局等有关管理部门不定期发布享受免税待遇的外国公司名单。
Based on what is reported by localities, the SAT will release, in collaboration with the SAFE, a non-periodical list of foreign companies that enjoy tax exemption treatment.
国家税务总局根据各地上报情况,将联合国家外汇管理局等有关管理部门不定期发布享受免税待遇的外国公司名单。
Based on what is reported by localities, the SAT will release, in collaboration with the SAFE, a non-periodical list of foreign companies that enjoy tax exemption treatment.
应用推荐