用单抗二抗一步法酶联免疫试验检测感染家兔中的日本血吸虫循环抗原。
A one step dot ELISA using this specific McAb and a 2nd antibody was used for detection of circulating schistosome antigen in the urine of infected rabbits.
在此基础上,用自制三联苗免疫产前鸡4批共3852只,进行了田间免疫试验。
On this basis, self made triplex vaccine is adopted to immunize 4 lots (13852) of prenatal chickens to carry out field immunologic test.
方法:以酶免疫试验和斑点杂交试验检测慢性乙型肝炎(CHB)患者血清hbvm。
Methods: The serum HBVM of patients with CHB were detected with enzyme immunoassay and dot blot hybridization.
应用鸡毒支原体灭活油乳剂苗对蛋鸡进行田间免疫试验,证实该苗安全性和效果良好。
It is showing that using Mycoplasma gallisepticum inactivated vaccine with a commercial oil adjuvant on production layer is safety and has very good immune result.
本试验成功制备脲酶免疫刺激物,并能有效刺激机体免疫应答,为后期奶牛免疫试验打下基础。
Urease immunostimulants was prepared, and it could lead to the immune response, this built a foundation for further experiment regarding cow's immunization.
采用本室建立的标记抗生物素-生物素酶联免疫试验及间接酶免疫试验进行血清与肝组织前S蛋白检测。
Labelled avidin-biotin-ELISA (LAB-ELISA) was established to detect pre-S proteins in serum, and it is verified that specificity of this technique is fairly high as compared with control experiments.
本试验用V_4株、V_4株和克隆- 30株联合苗对高母源抗体的雏鸡进行了口服、滴鼻与同居感染免疫试验。
Chicks of highly maternal antibody were tested with vaccines of V4 strain and V4 clone-30 strain by oral administration, nasal drip and cohabitation.
结果与结论:紫外光谱分析和动物免疫试验证实阿莫西林抗原合成成功,该抗原可用于阿莫西林ELISA检测试剂盒的研制。
Results and conclusion: The two artificial antigens are successfully synthesized, which provides a basis for next monoclonal antibody preparation and ELISA kit development.
然而,目前免疫疗法还处于试验阶段。
For the time being, however, immunotherapy is still in its experimental stages.
因为这大流行病毒是新的、非临床和临床试验正在进行中以期得到免疫应答和安全性的重要信息。
Because the pandemic virus is new, both non-clinical and clinical trials are being conducted to gain essential information on immune response and safety.
艾滋病毒攻击免疫细胞,在实验室试验中,病毒在愈后皮肤组织的繁殖速度,要比其他皮肤组织快3到5倍。
HIV targets immune cells and in laboratory tests the virus reproduced three to five times faster in tissue from the healed sites as in tissue from other areas.
临床试验的一些数据表明,在三到五年后有免疫力的分子可能减弱。
Some data from the clinical trials indicate immune molecules may wane after three to five years.
通过这些试验,将能够更好地了解一个人需要多少剂疫苗才能获得免疫,以及每剂疫苗中必须含有多少有效成分(抗原)。
These trials will give a better idea of the number of doses required for a person to be immunized, as well as of the quantity on active principle (antigen) needed in each vaccine dose.
初步试验发现,我们对这种病毒的免疫力是以极大的代价换来的:为了抵抗它,人类对艾滋病病毒的抵抗力被大幅削弱。
Test tube experiments suggest that humans paid a high cost for developing immunity to this bug: it may have left us much more susceptible to another retrovirus, HIV.
比如,在X光免疫缺陷和“泡泡男孩”疾病的基因疗法试验中,就因基因植入错误而引发了试验者的癌症。
For example, in a gene therapy trial for X-SCID - or "bubble-boy" disease - inserting a gene in the wrong place triggered cancer in some of the recipients.
在西方对黄耆提高免疫能力特性为数不多的研究当中,有一项2007年公布的研究,这是一个有16人参加的人体试验。
One of the few Western studies on the immune-boosting properties of astragalus was published in 2007, using 16 human subjects.
第四,关于免疫防龋,激光防龋,使用防龋涂料等,现仍在试验阶段。
The fourth, the methods in using immunization, laser and coating material to prevent caries are still being carried out in tests.
指示性病例是一位40岁女子,她于2011年1月17日出现症状,2011年2月1日经阿比让巴斯德研究所采用免疫酶联试验(ELISA)检测IgM抗体呈阳性反应。
The index case was a 40 year old female, who developed symptoms on 17 January 2011 and tested positive for IgM by ELISA test conducted by Institut Pasteur in Abidjan on 1 February 2011.
因此在开始人体试验前,需要获得一种对免疫系统正常小鼠起作用的方法。
They'll need to get the therapy working in mice with a normal immune system before they can begin testing the technique in humans.
这家公司目前声称,已有培养细胞治疗的试验证据表明这种治疗方法并没有引起有害的免疫反应,但现仍没有透露试验的具体细节。
The company now says it has evidence from cell-culture experiments that the treatment will not cause harmful immune reactions, though it has yet to release details of the research.
这一程序被称为过继转移,是一种肿瘤免疫治疗策略,已经用于多种人类肿瘤的临床试验。
This procedure, referred to as adoptive transfer, is an immunotherapy strategy against cancer being tested in a number of human clinical trials.
我们通过三明治酶联免疫吸附试验测量了196名心力衰竭患者和60名非心力衰竭对照者的血清ptx3水平。
We measured the plasma PTX3 levels in 196 patients with heart failure and 60 control subjects without heart failure by sandwich enzyme-linked immunosorbent assay.
目前,非致病性李斯特菌株注入癌症患者并产生抗肿瘤免疫的临床试验正在进行。
Clinical trials are currently underway in which non-disease-causing strains of Listeria are administered to cancer patients to generate immune responses against tumors.
最终病倒的癌症患者被认为受到了免疫抑制,但是本试验中的手术标本来自于期望手术治愈的患者。
Terminally ill cancer patients are considered to be immunosuppressed, but the surgical specimens studied in this trial were from patients who expected to be cured by their surgery.
最终病倒的癌症患者被认为受到了免疫抑制,但是本试验中的手术标本来自于期望手术治愈的患者。
Terminally ill cancer patients are considered to be immunosuppressed, but the surgical specimens studied in this trial were from patients who expected to be cured by their surgery.
应用推荐