像今天年度人物并列第二的两位人选,朱利安·阿桑奇和茶党,马克·扎克伯格没有受到很多传统权威的尊敬。
Like two of our runners-up this year, Julian Assange and the Tea Party, Mark Zuckerberg doesn't have a whole lot of veneration for traditional authority.
在某种程度上,扎克伯格和阿桑奇是一个硬币的两面。
In a sense, Zuckerberg and Assange are two sides of the same coin.
到2008年2月,扎克伯格已经确定桑德伯格会是个完美的帮手。
By February of 2008, Zuckerberg had concluded that Sandberg would be a perfect fit.
桑德伯格每周与扎克伯格开两次会议,一次在星期一早晨,一次在星期五下午。
Sandberg set up twice-a-week meetings with Zuckerberg, on Monday mornings and Friday afternoons.
早睡早起5点就开始发邮件的桑德伯格经常要在午夜送走夜间活动的扎克伯格。
Sandberg, who goes to bed early and starts e-mailing at 5 A. M., often had to usher the nocturnal Zuckerberg out at midnight.
早睡早起5点就开始发邮件的桑德伯格经常要在午夜送走夜间活动的扎克伯格。
Sandberg, who goes to bed early and starts e-mailing at 5 A.M., often had to usher the nocturnal Zuckerberg out at midnight.
Facebook的创始人- - -马克·扎克伯格被评为2010年《时代》杂志年度人物,朱利安·阿桑奇遗憾落选。
Sorry Julian Assange, but Time magazine's Person of the Year is Mark Zuckerberg, founder of Facebook.
早睡早起5点就开始发邮件的桑德伯格经常要在午夜送走夜间活动的扎克伯格。
Sandberg, who goes to bed early and starts emailing at 5 A. M., often had to usher the nocturnal Zuckerberg out at midnight.
早睡早起5点就开始发邮件的桑德伯格经常要在午夜送走夜间活动的扎克伯格。
Sandberg, who goes to bed early and starts emailing at 5 A. M., often had to usher the nocturnal Zuckerberg out at midnight.
应用推荐