克里斯·加德纳:当人们做不到一些事情的时候,他们就会对你说你也同样不能。
Chris Gardner: People can't do something by themselves; they wanna tell you you can not do it.
克里斯·加德纳:如果你有梦想,就要守护它。
当幸福来敲门:威尔.史密斯扮演黑人克里斯.加德纳,尽管贫穷和流离失所,他获得一份在迪安.威特公司的工作。
The Pursuit of Happyness: Will Smith plays Chris Gardener, a black man who earns a job at Dean Witter despite poverty and homelessness. (1980s)
克里斯·加德纳:你想要什么就要努力去追求。
克里斯托夫·加德纳:我没意识到。我的处境有点变化。
Christopher Gardner: I was not aware of that. My circumstances have changed some.
克里斯·加德纳:假如你有梦想,就要守护它。
克里斯托夫·加德纳:我第一次见到我父亲时,已经28岁了。
Gardner: I met my father for the first time when I was 28 year old.
克里斯·加德纳:那他穿的裤子一定相当不错!
克里斯·加德纳:如果你有梦想的话,就要去捍卫它。
克里斯·加德纳:别让别人告诉你你成不了才,即使是我也不行。假如你有梦想,就要守护它。
Chris Gardner: Don't ever let somebody tell you you can't do something, not even me. You have a dream, you got to protect it.
克里斯·加德纳:嗨,别让人家跟你说你成不了大器。即使我也不行。
Chris Gardner: Hey, Don't ever let somebody to tell you you cann't do something, not even me.
克里斯·加德纳:如果你有理想,那就去实现它!
克里斯托夫·加德纳:我第一次见到我父亲时,已经28岁了。
Christopher Gardner: I met my father for the first time when I was 28 year old.
克里斯·加德纳:永远不要让人说你成不了器包括我。
Chris Gardner: Don't ever let someone tell you, you can't do something. Not even me.
我是克里斯·加德纳,我第一次见到我父亲的时候,已28岁了。
I'm Chris Gardner. I met my father for the first time when I was 28 years old.
但是实习生有20人,他们必须无薪工作六个月,最后只能有一个人录用,这对克里斯·加德纳来说实在是难上加难。
But interns have 20 people, they must unpaid work six months, finally only one person employed, this to Chris Gardner speaking was inoculated.
克里斯托夫·加德纳:没有工资的吗?
克里斯·加德纳:当人们做不到一些事件的时候,他们就会对你说你也同样不能。
Chris Gardner: People can't do something by themselves, they wanna tell you you can not do it.
但是克里斯·加德纳一直很乐观,并且教育儿子,不要灰心。
But Chris Gardner had been very optimistic, and education son, don't be discouraged.
克里斯·加德纳:当人们做不到一些事情的时辰,他们就会对于你说你也一样不能。
Dhris Gardner: People can't do something by themselves; they wanna tell you you can not do it.
功夫不负有心人,克里斯·加德纳最终凭借自己的努力,脱颖而出,获得了股票经纪人的工作,后来创办了自己的公司。
Kungfu not too long, Chris Gardner eventually relying on our own efforts, blooming, obtains a stock broker's work, then set up his own company.
克里斯·加德纳:如果你有梦想,就要保卫它。
克里斯托夫·加德纳:你要相信我,好吗?
克里斯·加德纳拥有的是什么,但无条件的信任和爱他的儿子,谁是克里斯托弗的动力,精神支柱,克里斯·加德纳的幸运。
What Chris Gardner owned was nothing but the unconditional trust and love from his son, Christopher who was the motivation, mental pillar, and fortunate of Chris Gardner.
克里斯·加德纳:当人们做不到一些事情的时候,他们就会对你说你也同样不克不及。
Chris Gardnereople can't do something by themselves; they wanna tell you you can not do it.
克里斯·加德纳:那他穿的裤子必订非常道究。
克里斯·加德纳:如果你有梦想,就要捍卫它。
从影片中,我们可以看到,克里斯·加德纳仅仅是一个司空见惯的推销员。
From the movie, we can notice that Chris Gardner is just a commonplace salesman.
从影片中,我们可以看到,克里斯·加德纳仅仅是一个司空见惯的推销员。
From the movie, we can notice that Chris Gardner is just a commonplace salesman.
应用推荐