克莱斯勒董事长兼首席执行官鲍勃·纳德利关于贷款的意向书已签署了。
Chrysler LLC chairman and chief executive Bob Nardelli a letter of intent for the loan had been signed.
巴克莱银行新任首席执行官——鲍勃·戴尔蒙德,告诉英国国会的一个委员会,银行业者因为高额奖金而感到“悔恨和抱歉的时期”已经结束了。
Bob Diamond, the new chief executive of Barclays, told a British parliamentary committee that the "period of remorse and apology" over bankers' bonuses was over.
在美国的破产案中,巴克莱总裁鲍勃·戴尔·蒙特将作证银行支付雷曼北美经纪业务的单独审判。
In the U.S. bankruptcy case, Barclays Plc President Bob Diamond is scheduled to testify in a separate trial over the amount the bank paid to purchase Lehman's North American brokerage business.
克莱斯勒现任总裁鲍勃·纳德利在破产过程中将继续留任,预计这将持续到6月下旬。
Chrysler's current chief executive Bob Nardelli will stay in his job during the bankruptcy proceedings, which are expected to last until late June.
鲍勃也想回到他妻子克莱尔和他们的儿子所在的马萨诸塞州生活。
Bob also wanted to go home to Massachusetts to his wife, Clare, and their sons.
鲍勃也想回到他妻子克莱尔和他们的儿子所在的马萨诸塞州生活。
Bob also wanted to go home to Massachusetts to his wife, Clare, and their sons.
应用推荐