等到实际比赛时,球员们才震惊发现,光凭克洛泽身后三个年轻人的速度和灵性就可以将整个英格兰对生吞活剥了去。
There was an element of shock (and awe) in the way that England were taken apart by the pace and agility of the three men playing behind Miroslav Klose.
克洛泽在重重压力下穿插过去似乎感觉还很轻松,但是在几英尺之外射门就不那么轻松了。
Klose seems much more comfortable getting to a hard to reach cross while under pressure than he does shooting at goal from just yards away.
凭借克洛泽和卢卡斯的两粒入球,德国队在开场保持2-0的领先优势,直到厄普森头球顶破对方大门,打入他本届世界杯的第二粒入球,英格兰队才重新找到比赛的感觉。
The Germans went two-nil in front through Miroslav Klose and Lukas Podolski, before Matthew Upson headed home his second international goal to bring England back into the match.
克洛泽在英格兰北部的谢菲尔德大学工作,他说:“和人类不同,这些恒星诞生时重,随着年龄增长体重减轻。”
"Unlike humans, these stars are born heavy and lose weight as they age," said Crowther, an astrophysicist at the University of Sheffield in northern England.
克洛泽被罚下场,让德国失去了一位为国进球49粒、其中在世界杯上进球11粒的射手。这最终被证明为比赛的分水岭。
Klose's dismissal deprived Germany of a striker who has scored 49 goals for his country and 11 in the World Cup, and it ultimately proved to be a key moment.
这样的条件使得克洛泽群岛地区成为一个理想的自然实验室。
That makes the seas around the Crozet Islands an ideal natural laboratory.
德国射手克洛泽本有望冲击罗纳尔多的15球世界杯进球纪录,但本场比赛因背部伤势未能上场。
Miroslav Klose, who could have broken Ronaldo's all-time scoring record of 15 World Cup goals, was ruled out by a back injury.
如果他们真能走这么远,那么很可能是拜仁前锋克洛泽的名字多次被写到了得分牌上。
If they do make it that far, it's likely that Bayern Munich striker Miroslav Klose will have been on the score sheet a few times.
这样一来,克洛泽的团队只好重新查看了之前所知恒星的数据,想看看能否从中找到测量这些恒星重量的准确方法。
In this case, Crowther's team re-examined previously known stars to see if they could find an accurate measurement of their weight.
德国在阵型最前方也只有11号克洛泽一人。
左手边是最强的拉姆·里贝里的层面,但关键球员也将克洛泽,戈麦斯,不管是谁形式的中心回到配对。
The left hand side is the strongest with the Lahm - Ribery dimension, but key players will also be Klose, Gomez, and whoever forms the centre-back pairing.
要赢得比赛,他必须保证克洛泽或其他人不会有机会将比分扳平。
To win the match, he had to ensure that Klose, or anybody else, did not get the chance to equalize.
他的防守任务成功完成之时,西班牙人也创造了自己的历史,而克洛泽也没能完成他的目标。
And when that job was also done, not only did Spain create its own history, Klose was denied his.
而更让佛罗伦萨伤口撒盐的是,正是克洛泽最后靠明显越位而顶进制胜球,挪威裁判承认他不应该判那个进球有效。
To rub salt into the Fiorentina wounds, it was Klose who nodded in the last-minute winner while clearly offside and the Norwegian referee admits he should not have allowed the goal to stand.
“最大的恒星寿命仅为3百万年,这在天文学中是个很短的时间。”克洛泽说。
"The biggest live only 3 million years," Crowther said. "In astronomy that's a very short time."
在克洛泽成为国家队的一名助理教练后,两人将继续合作。
The pair will continue to work together though, with Klose moving into an assistant coaching role with the national side.
你觉得克洛泽的空翻真棒,甚至应该收到奖励。
You know that Klose is has the best somersaults and he deserves some kind of award for this.
神奇的是,德国队还从未在克洛泽破门得分的比赛中输过。
“我十分高兴克洛泽能加入我们团队,”勒夫在一份声明中表示。
"I am very delighted that [Klose] belongs now to our team," Loew said in a statement.
克洛泽和拜仁在汉诺威机场酒店会面,可以预见的被活逮,但没有被处罚。
Klose and Bayern met in a Hannover airport hotel, predictably got caught, but not punished.
西班牙皮奎(左)和德国的克洛泽打的球在比赛期间在南非德班体育场摩西马比达7月7日。
Spain's Gerard Pique (left) and Germany's Miroslav Klose fight for the ball during their match July 7 at Moses Mabhida stadium in Durban.
几分钟之后,德国人终于取得了第二个进球。穆勒和克洛泽迅速的突破了英国人的防线,波多尔斯基轻松得分。
Minutes later and Germany did make it two, Mueller and Klose sprung the England defence on a swift break and Podolski had all the time in the world to pick his spot.
尤文图斯俱乐部已经就王牌射手克洛泽向云达不来梅俱乐部提出了新的报价。
Juventus have made a new offer to Werder Bremen for star striker Miroslav Klose.
持有重金的尤文图斯承认他们对不来梅的双星克洛泽和弗林斯很感兴趣。
Cashed-up Juventus admit they're keen on Werder Bremen pair Miroslav Klose and Thorsten Frings.
据说可能因背伤缺席比赛的克洛泽是个坐收渔翁之利的猎手,虽然名正言顺,但大部分的进球都是他人创造性劳动的收尾工作。
Klose, who reportedly could miss the game with a back injury, is a poacher, and a decent one at that, but largely a finisher of other men's creativity.
裁判赫宁承认周三欧冠拜仁战胜佛罗伦萨的比赛中克洛泽最后的制胜球应该被判无效。
Referee Tom Henning Ovrebro has admitted he should have ruled out Miroslav Klose's last-minute winner in Bayern Munich's Champions League victory over Fiorentina on Wednesday.
戈麦斯将成为继2006年的克洛泽以来,又一位获得德甲最佳射手的德国球员。
Gomez will be following the 2006 since Clauzet, another access to the Bundesliga's best striker of Germany players.
戈麦斯将成为继2006年的克洛泽以来,又一位获得德甲最佳射手的德国球员。
Gomez will be following the 2006 since Clauzet, another access to the Bundesliga's best striker of Germany players.
应用推荐