“上涨的东西必然会下跌。”新墨西哥大学的让-克洛德·迪尔斯指出。
"What goes up must come down," points out Jean-Claude Diels of the University of New Mexico.
上世纪60年代初,让-克洛德·基利进入法国国家滑雪队时,他打算比任何人都更加努力,成为最好的滑雪队队员。
When Jean-Claude Killy made the French national ski team in the early 1960s, he was prepared to work harder than anyone else to be the best.
摩西:“克洛德·斯基训练过你?”
克洛德·格①偷了一个面包,冉阿让也偷了一个面包。
Claude Gaux had stolen a loaf; Jean Valjean had stolen a loaf.
描述:第25位:欧洲央行总裁让-克洛德·特里谢。
Caption: 25: President of the European Central Bank Jean-Claude Trichet.
刚过中午,让-克洛德·杜瓦利埃出现在其下榻的酒店的三楼房间。
It was just after noon here at the Caribe hotel where Jean-Claude Duvalier emerged from the third floor hotel room where he has been staying.
拉·爱斯梅拉达死了,海绵吸够了水,在世上,一切对于克洛德都已成为过去。
Now, with la Esmeralda dead, the sponge was soaked, all was at an end on this earth for Dom Claude.
克洛德·德彪西是法国重要印象派作曲家,他所作的康塔塔《浪子》获得了罗马大奖。
Claude Debussy was an important French Impressionist composer, his cantata "prodigal son" won the Rome Prize.
除了美元压力之外,欧洲央行行长让-克洛德·特里谢暗示说,欧洲央行将在下月上调利率。
Adding to pressure on the dollar, European Central Bank President Jean-Claude Trichet suggested that the E. C. B will raise interest rates next month.
克洛德是雨果《巴黎圣母院》中的人物,以往的评论大都把他当作残酷、伪善的反面人物而予以否定。
A character in Hugo's "Paris Cathedral", Clode was largely negated as a cruel and hypocritic figure in most previous literary comments.
“欧洲所面临的不是危机”,一贯妙语连珠的卢森堡首相让•克洛德•容克说,“而是极大的危机”。
“Europe is not in crisis,” said the everquotable prime minister of Luxembourg, Jean-Claude Juncker, “it is in deep crisis.”
然而,最近几年又有所和解,这从2005年克洛德·列维-斯特劳斯出席联合国教科文组织六十周年庆典就可以看出来。
There has, however, been reconciliation in recent years, as was shown by the attendance of Claude Lévi-Strauss at UNESCO’s sixtieth anniversary celebrations in 2005.
克洛德所显示出的认识价值和审美价值是作品中其他人物形象所不能企及的,他是一个具有悲剧价值的艺术典型。
However, the aesthetic value and perceptive value shown in Clode as a typical artistic example of tragic value go far beyond those of other characters.
克洛德尽管是一个副主教,但他的的确确是一个活生生的人,他对爱斯密·拉达萌发的爱情是真挚专一、无可厚非的。
An assistant bishop as he was, Clode was certainly a real man, whose love for Esmilada was true, consistent and justifiable.
欧洲央行行长让-克洛德·特里谢周二表示,央行主管的“强烈警惕模式”,这意味着该银行计划提高基准利率下周。
European central bank President Jean-Claude Trichet said on Tuesday, central bank director is in a "strong vigilance mode", implying that the bank plans to raise the benchmark interest rate next week.
欧洲中央银行在其行长让-克洛德•特里谢 (Jean-Claude Trichet)的英明领导下,发挥着决定性的作用。
The European Central Bank played a decisive role under the able leadership of its president, Jean-Claude Trichet.
工人周一在纽约市中央公园,拆掉部份由艺术家克里斯托和珍妮-克洛德创作、延绵三十七公里、以七千五百零三道门造成的艺术品。
Workers take down some of the 7,503 gates lining 37 kilometres of Central Park, which was part of the art installation created by artists Christo and Jeanne-Claude in New York on Monday.
11月30日,欧洲央行(ecb)行长让•克洛德·特里谢(Jean - Claude Trichet)暗示,该行或将重启债券购买计划。
On November 30th Jean-Claude Trichet, the ECB's President, hinted that the central bank might resume its bond-buying.
欧洲央行行长让-克洛德·特里谢(Jean - Claude Trichet)指出,通胀存在“上行风险”,同时价格压力风险正变得根深蒂固。
Jean-Claude Trichet, President, cited "upside risks" to inflation and the risk of price pressures becoming entrenched.
2005年,ECB行长让-克洛德·特里谢(Jean - Claude Trichet)吹嘘道欧元区国债的收益被“欧元区范围的数次震荡”推得极高。
In 2005 Jean-Claude Trichet, the ECB's President, boasted that yields on euro-area sovereign bonds were driven overwhelmingly by "euro-area-wide shocks".
卢森堡首相让-克洛德•容克(Jean-Claude Juncker)在布鲁塞尔召开的一个记者招待会上说,这是市场正在期待的澄清过程中的一步……这表明援助计划背后有资金支持。
'This is a step of clarification the markets are waiting for…it shows that there is money behind this,' Luxembourg's Prime Minister Jean-Claude Juncker told a news conference in Brussels.
欧洲央行行长让-克洛德·特里谢(Jean - Claude Trichet)上周表示,有必要保持“高度警觉”——这是欧洲央行在2005-08年加息周期期间使用的一个措辞。
Jean-Claude Trichet, ECB President, said last week that "strong vigilance" was warranted, a phrase used throughout the bank's 2005-08 rate - tightening cycle.
欧洲央行行长让-克洛德·特里谢(Jean - Claude Trichet)上周表示,有必要保持“高度警觉”——这是欧洲央行在2005-08年加息周期期间使用的一个措辞。
Jean-Claude Trichet, ECB President, said last week that "strong vigilance" was warranted, a phrase used throughout the bank's 2005-08 rate - tightening cycle.
应用推荐