狄拉克教授是真正意义上的自由人。
Professor Dirac is a free man in the true sense of the word.
先生,请问您是从伦敦来的泰莱克教授吗?
我很荣幸能向大家简要地介绍一下狄拉克教授。
I consider it a great honor to introduce to you rather briefly Professor Dirac.
沃克教授说:“像这样的发现是非常罕见的。”
"Such discoveries are extraordinarily uncommon," Walker said.
艾克教授的评论是否正确,只有时间能够证明。
Only time will tell whether Prof Aaker's critique is correct.
平民死亡人数上,平克教授的案例更能说明问题。
平克教授(不出所料地)称赞了美国在维护和平方面的表现。
Professor Pinker (unfashionably) praises United Nations peacekeeping.
女士:克拉克教授建议我得为高等物理找个家庭教师。 。
Professor Clark suggested I get a tutor for advanced physics.
狄拉克教授为J .罗伯特·奥本海默纪念奖的首位获奖者。
M. Dirac to be the first recipient of the J. Robert Oppenheimer Memorial Prize.
我将要带给大家的是科学界对于狄拉克教授的一种代表性见解。
What I have to tell you is a representative opinion of Professor Dirac by the world of science.
是匈牙利布达佩斯建筑学院厄尔诺·鲁比克教授在1974年发明的。
Is adventuring Budapest architectural institute professor lu bixente el nuo · in 1974 invention.
来自睡眠研究中心德克-简·迪克教授称,将卧室的光线调暗没有坏处。
Prof Derk-Jan Dijk, from the Surrey Sleep Centre, said there would be no harm in trying to make bedrooms darker.
兰克教授说对较大一个人群进行了广泛试验,现在需要确认这些研究结果。
Professor Lack said wider tests with a larger population would now need to be conducted to confirm the findings.
正在申请这一项目拨款的马塞尔•狄克教授在荷兰瓦赫宁根大学领导一组团队。
Professor Marcel Dicke, leading a team at Wageningen University, in Holland, is applying for the grant.
是的,我叫戴嘉佳,海通集团人力资源部经理。泰莱克教授,我一直在此恭候您的到来。
Yes, I am Daijiajia, Manager of Human Resources, the Haitong Group. I have been expecting you, Prof. Tallack.
“创造神话并不是为了叙述历史,主要目的是为了赋予人物某些形式特征,”莫霍克教授说。
"Mythologies aren't created for the purpose of telling history, they're created for the purpose of trying to devise some form of identity for people," said Professor Mohawk.
平克教授是一位在哈弗从事认知及语言工作的进化心理学家,他以一位现代共和党的身份写作。
An evolutionary psychologist who works on cognition and language at Harvard, Professor Pinker writes like a modern Whig.
葛兹平克教授说:“我们已经发现男性在18到70岁之间心脏活力会衰减20%至25%。”
"We have found that the power of the male heart falls by 20-25 per cent between 18 and 70 years of age," Professor Goldspink said.
狄拉克教授作为一个精炼的人而著称,不仅仅在物理上,在日常的交谈中也是,他从来不说废话。
Professor Dirac is known as a man, not only in physics but also in ordinary conversations, who does not make trivial remarks.
为查明科学机构未来几年的储备,我们采访了马里兰大学公园学院公共政策系艾伦·希克教授。
To find out what the coming years have in store for science agencies, we spoke to Allen Schick, a professor of public policy at the University of Maryland, College Park.
我们非常荣幸地能够参加今天晚上这个授予狄拉克教授J .罗伯特·奥本海默纪念奖的庄重典礼。
It is a great honor for us to participate tonight in these modest ceremonies in awarding Professor Dirac the J. Robert Oppenheimer Memorial Prize.
柯伯-克拉克教授表示,“人们一直怀疑这些区别。”但是我不认为我们清楚这些区别它所影响的深度和广度。
"People have suspected these differences but I'm not sure we knew of the extent of the disadvantage and the breadth," Professor Cobb-Clark said.
沃克教授说,这些研究结果加强了研究人员的假设——清理大脑短期储存的记忆,为新信息留出位置需要睡眠。
These findings reinforce the researchers' hypothesis that sleep is needed to clear the brain's short-term memory storage and make room for new information, said Prof Walker.
这一个案及其结果在书中有更详细的描述。艾克教授的观点是,即使是市场领先产品,也会很快变得没有相关性。
The case - and the outcome - are described in more detail in the book. Prof Aaker's point is that even market-leading products can become irrelevant very quickly.
这是库米萨勒克教授正在研制的一种新技术,人们躺在成像仪里时几乎可以同步在屏幕上看到自己大脑活动的图像。
In a new technique being developed by Komisaruk, people inside the scanner can see their own brain activity on a screen almost instantaneously.
平克教授以脑科学方面的一篇论文结束。作为一位有心理学背景的历史学家,平克教授在此方面可以说是手到擒来。
Professor Pinker ends with a treatise on brain science, a fluent home run for a psychologist-turned-historian.
芬克教授及其团队的研究成果发表在《生物医学的计算机方法与程序》期刊,以及国际光学工程学会(SPIE)会刊上。
The work by Prof Fink and his team is published in the journal Computer Methods and Programs in Biomedicine and in the Proceedings of the SPIE.
研究员丹尼斯·帕克教授表示:“考虑到许多人在现代生活中似乎太忙碌,但有关忙碌的研究却这么少,我们很惊讶。”
Researcher Professor Denise Park said: 'We were surprised at how little research there was on busyness, given that being too busy seems to be a fact of modern life for so many.
平克教授在此处引用了足够的关于战争邪恶和残忍的证据,以此来告诉读者,我们天性中最坏的一面其实是冷酷可怕的制造者。
Here Professor Pinker includes enough evidence of wickedness and brutality to remind readers that the worst angels of our nature are grimly inventive creatures indeed.
平克教授在此处引用了足够的关于战争邪恶和残忍的证据,以此来告诉读者,我们天性中最坏的一面其实是冷酷可怕的制造者。
Here Professor Pinker includes enough evidence of wickedness and brutality to remind readers that the worst angels of our nature are grimly inventive creatures indeed.
应用推荐