苔丝•麦克吉尔:噢,你那样做是陷害我们,密克。
Tess McGill: Well, you 2 set us up, Mick, doing it like that.
通过这篇报道的共同作者之一佛兰克吉尔医生的观点可知,”铁缺乏在美国仍然很常见”。
According to Dr. Frank Greer, co-author of the report, " iron deficiency remains common in the United States."
吉尔伽美什是埃雷克半神的国王。
我还要加一些名字,像是伯里克·利斯,林肯,丘吉尔。
I would also add the names of Pericles Lincoln and Churchill.
法兰克(1868- 1924)和莉莉恩·吉尔·布里斯(1878 - 1972)将过去100多年的两大管理思想流派融合在了一起。
Frank (1868-1924) and Lillian Gilbreth (1878-1972) brought together two of the main streams of management thinking over the past 100 years.
丘吉尔学院还展出了另一位诺贝尔获得者弗兰西斯.可瑞克的DNA模型,以及大量珍贵的从古到今的科学笔记手稿、插画和图纸。
DNA model signed by another Nobel Prize winner Francis Crick is also on show at the college as well as a wealth of historical and contemporary scientific notebooks, illustrations and drawings.
德国波恩大学的研究人员阿克塞尔·诺斯纳吉尔表示,这个差别对于研究气候变化是至关重要的。
Dr Axel Nothnagel, a German researcher from the University of Bonn says the difference is crucial in studying climate change.
佛罗里达州波尔克县缉毒大队的克里斯·吉尔伯特警长正在教他的同事使用一种新装备。这种新装备将使他们的工作轻松很多。
Sergeant Kris Gilbert of the Polk County, Florida, narcotics squad is teaching his officers to use a new device that’s going to make their job a lot easier.
根据为数不多的一些资料记载,乌沙克·利吉尔常常会破坏聚会的欢乐气氛,或是重力敲打地板,警告她丈夫是该睡觉的时候了。
According to the few accounts that exist, she tried to break up dinner parties and, if she had retired, banged on the floorboards to let her husband know it was time for bed.
波士顿智库- - -先锋研究所的吉姆斯得吉尔斯很高兴看到有越来越多的特许学校建立,同时,他也担心帕特里克先生的计划不能走的长远。
Jim Stergios of The Pioneer Institute, a Boston-based think-tank, is happy to see more charter schools, but worries Mr Patrick's proposals do not go far enough.
沿着皇家大道走下去,沿途可见圣吉尔斯皇家教堂、议会大厦和霍利·鲁克宫。
Walk down Royal Mile, lined with St. Giles Royal Cathedral, the Parliament House, and Holyrook Palace.
吉尔伽美什在历史上,是乌鲁克的国王,但是这系列故事,具有史诗般的传奇色彩。
Gilgamesh was apparently a historical character, an actual king of Uruk but the story of course has fantastic and legendary qualities to it.
诺曼·诺克斯是吉尔伯特一位德高望重的粮农,他最近得知,他租种的那块地的主人打算在那儿修建公寓楼。
Norman Knox, a respected grain farmer in Gilbert, recently learned that the owner of his rented land wants to build condos.
丘吉尔的贴身助手,伊恩亚克的话就是盟军胜利的最有力的总结:“我们的德国科学家优于他们的德国科学家。”
The allies won because “our German scientists were better than their German scientists”, was the pithy summary of the war's outcome by one of Churchill's closest aides, Sir Ian Jacob.
领导这个项目的帕特里克·吉尔一直以来希望制造一种无透镜可植入式装置用来检测这些动物的大脑神经元。因为进化的原因,这些神经元活跃时会发光。
Patrick Gill, who headed the project, had been trying to create a lens-less implantable device to detect brain neurons that, due to modifications, glow when they’re active.
斯卡吉尔先生的顽固不化和好战导致他的矿工们一败涂地,他也令梅克斯·伯勒不快。
Yet Mr Scargill-whose obduracy and militancy led his miners to crushing defeat-also haunts Mexborough.
那个夜晚到底发生了什么?显然是那次震惊联盟的三队交易带来了希度·特克格鲁,吉尔伯特·阿里纳斯和杰森·理查德森。
That event, obviously, was the duo of blockbuster trades that brought in Hedo Turkoglu, Gilbert Arenas and Jason Richardson.
来吧,让我带你一起去乌鲁克城,住在Anu,和,Ishtar神庙,去到那吉尔伽美什,倚仗他和野牛一样的力量统治着的地方。
Come, let me lead thee ramparted Uruk, To the holy Temple, abode of Anu and Ishtar, Where lives Gilgamesh, accomplished in strength and like a wild ox lords it over the folk.
但是吉纳迪•帕夫由克在邻国哈萨克斯坦被残忍杀害的事,即使以当地的标准来看也是十分令人震惊的。吉纳迪•帕夫由克遇害时51岁,是吉尔吉斯斯坦最优秀的记者之一。
But the brutal murder of Gennady Pavlyuk, 51, one of the most prominent Kyrgyzstani journalists, in neighbouring Kazakhstan was shocking even by local standards.
如果你指的是费尔法克斯小姐和弗兰克·邱吉尔的话,那我已经听说了。
If you mean Miss Fairfax and Frank Churchill, I have heard that already.
你沉默不语,于是有很多东西,最终来不及表达。“—凯瑟琳·吉尔伯特默多克。”
"When you don't talk, there's a lot of stuff that ends up not getting said." - Catherine Gilbert Murdock.
克来尼已经开始上诉了,而吉尔·科斯正在研究他的合同细则。
Stephen Crainey has already been tipped to lodge an appeal, while Matthew Gilks is studying the fine print of his deal.
莎士比亚和莫里哀的时代决不比索福克勒斯和维吉尔的时代更为过去。
The ages of Shakespeare and of moliere are no less past than are the ages of Sophocles and of Virgil.
弗兰克·邱吉尔不会再来了,而且还可以设想,费尔法克斯小姐马上也不再是海伯里的人了。
Frank Churchill would return among them no more; and Miss Fairfax, it was reasonable to suppose, would soon cease to belong to Highbury.
埃塞俄比亚航空公司首席执行官吉尔马·维克对遇难者亲属表示最深切的哀悼。
Ethiopian Airlines' chief executive officer Girma Wake extended his deepest sympathy to the families and friends of victims.
埃塞俄比亚航空公司首席执行官吉尔马·维克对遇难者亲属表示最深切的哀悼。
Ethiopian Airlines' chief executive officer Girma Wake extended his deepest sympathy to the families and friends of victims.
应用推荐