该发现来自于阿姆斯特丹大学的马克•范•伍格特教授与乔安娜•范•胡芙博士,以及肯特大学博士后海伦·克劳福共同进行的一项研究。
The findings come from a study by Professor Mark van Vugt and Dr Johanna van Hooff of the University of Amsterdam, and postgraduate student Helen Crawford from the University of Kent.
在一份定于今年刊发于《情感》的文章中,克劳斯先生和他的合著者黄凯西以及凯尔·特纳博士撰文指出,除了少数特例,出色的球队中身体触碰会更多。
In a paper due out this year in the journal Emotion, Mr. Kraus and his co-authors, Cassy Huang and Dr. Keltner, report that with a few exceptions, good teams tended to be touchier than bad ones.
克劳福德博士说,“大概1万多只狗已被感染了。”但是我不能说是2万还是3万只。
"Probably over 10, 000 dogs have been infected," Dr. Crawford said, "but I can't say whether it's 20, 000 or 30, 000."
格兰特博士笑哈哈地赞赏克劳福德小姐自己没有立意不结婚。
Dr. Grant laughingly congratulated Miss Crawford on feeling no disinclination to the state herself.
克劳德·道尼尔博士(ClaudiusDornier)是Dornier -WerkeG.m.b.H公司背后的天才设计师,他创造了一系列成功的飞机,特别是在水上飞机领域。
Prof Dr Claudius Dornier was the genius behind the famous company of Dornier-Werke GmbH, and he had established a long line of successful aircraft, notably in the field of flying-boats.
“从这些挖掘中我们收获颇丰,”克劳斯博士说,“挖出了非同寻常的化石,还有许多研究生通过这次实践拿到了博士学位。
"We get so much from these digs, " Dr. Krause said. "We get these phenomenal fossils; we have had many graduate students get their Ph. D. 's through this work.
博士研究生汉娜·麦克劳德说:“我们发现在极端的条件下,顶尖的运动员可以利用认知储量,让他们转化热应力的影响。”
Hannah Macleod, PhD research student said: "We've found that under extreme conditions, elite athletes are able to draw on cognitive reserves which allow them to counter the effects of heat stress."
克劳斯博士及其同事相信,巨蛙与吃豆蛙有亲缘关系,这种蛙现今生活在南美,因电子游戏“吃豆人”而得名。
Krause and his colleagues believe that the frog is related to the Pac-Man frog, a modern-day species in South America that is named for the video game character.
理查德·史蒂芬斯博士和克劳迪娅乌木兰德博士进行了一项调查,他们召集了71名志愿者,年龄从18岁到46岁不等,询问他们平日说脏话的频率,比如很少说脏话,或者一天骂40句甚至更多脏话。
Dr Richard Stephens and Claudia Umland asked 71 volunteers aged 18 to 46 to assess how frequently they swore, ranging from hardly ever to 40 times a day or more.
理查德·史蒂芬斯博士和克劳迪娅乌木兰德博士进行了一项调查,他们召集了71名志愿者,年龄从18岁到46岁不等,询问他们平日说脏话的频率,比如很少说脏话,或者一天骂40句甚至更多脏话。
Dr Richard Stephens and Claudia Umland asked 71 volunteers aged 18 to 46 to assess how frequently they swore, ranging from hardly ever to 40 times a day or more.
应用推荐