前三个参数定义了光线的颜色。
本质上而言,量子点是用来改变光线的颜色。
In essence, quantum dots are used to change the colour of the light.
光线的颜色由蓝逐渐变紫。
材质的颜色与光线的颜色相融合,从而得到最终的对象颜色。
To get the final object color, the material's color mixes with the light's color.
火发出的光线的颜色,取决于温度和被燃烧的物质的种类。
The color of the rays given off by a fire depends on the temperature and on what is being burned.
为了获得真正的透明效果,它必须能够屏蔽掉过多的光线和热量,同时又不改变室外光线的颜色。
To achieve true transparency, it had to screen out excess light and heat without modifying the color of the outside light.
色相是由物体表面反弹出来的光线的颜色(七色光,哈哈)决定的,我们通过眼睛接受到颜色信息。
Hue is basically the light that gets bounced of or reflected from a surface and then finds the way into our eyes.
对于数码相机而言,你可以使用白平衡功能来消除或强调光线的颜色。例如可以增加风光或人像照片中的暖色调。
With digital cameras, you can use the white-balance control to neutralize color casts or to emphasize them-for example, to add a warmer tone to a landscape or portrait.
我正是喜欢这种矛盾之处,用如此多的颜色和光线来描绘一个夜晚的场景。
That's the paradox that I really like, the paradox of painting a nighttime scene using so much color and light.
这是因为色素的作用,它们反射光线,使眼睛看到的东西呈现出颜色。
This is because of pigments, which reflect light and make what the eye sees as colors.
在所有17种鲨鱼中,最常见的感光细胞是“杆状”细胞,这种细胞对光线非常敏感,可以使鲨鱼具有夜视能力,但这种细胞无法分辨颜色。
In all 17 species, the commonest kind of light receptors were "rod" cells, which are highly sensitive to light and allow night vision but cannot tell colors apart, they found.
有些人喜爱分形艺术,这本身就是一类形式、颜色、细节与光线非常多变的艺术作品。
Same goes for the fractal art which itself is a very diversified form of artwork in terms of forms, colors, details and lights.
钨丝灯光明显偏黄,而且反射这种光线的表面也会呈现出相应的颜色。
Tungsten light bulbs cast very yellow light. And any surface that light bounces off can add its color.
他解释了为什么颜色总是同样序列,因为光线折射以及水滴的反射。
He explains how the colors always appear in the same order because of how light refracts and reflects in the water droplets.
我利用不同颜色的光照射晶体,冰晶结构就像复杂的棱镜一样将光线折射到不同的方向。
I use different types of colored lights shining through the crystals, so the ice structures act like complex lenses to refract the light in different ways.
保持颜色、光线、装饰的平衡。
一个天文学家团队已经找出今后的望远镜应该寻找哪些颜色的光线。
A team of astronomers has figured out which colors of light future telescopes should look for.
这种虾能看到12种颜色,而人类只能看到3种,而且这种虾能够辨别不同形式的光线,并构成复杂而生动的3d图像。
The shrimps can see in 12 colours - humans see in only three - and can distinguish between different forms of light to give a sophisticated and vivid 3d image.
另外,内置传感器可在可视光谱与似乎红外光谱下探测到光线,计算机通过分析传感器的数据后便能够决定每个物件的颜色、类型、形状与位置。
By analysing data from a sensor that detects light in both the visible and the near-infra-red spectrum, a computer is able to determine the colour, type, shape and position of each item.
然后利用一些特殊颜色的光线使特定的细胞和回路活跃起来或者保持安静,借此他们可以发现这些细胞和回路在更大范围的神经系统中所扮演的角色。
They can then use specific colors of light to activate or silence particular cells and circuits, which in turns reveals the role that those cells and circuits play in the broader nervous system.
生物钟可以区分不同的颜色的,或者说,不同波长的光线。
The circadian clock can distinguish between different colors, or wavelengths, of light.
虽然太阳光看起来是白色的,但实际上它是多种颜色的光线的组合,其中就包含有蓝光。
Although the light from the sun looks white, it is actually a combination of many colors, including blue light.
当所有颜色可见光波达到反射强度时,物体表面就呈现白色;当最红的光线被吸收时,反射的影像就带有青色的色调。
When all these visible wavelengths are strongly reflected, the surface looks white; when the reddest light is absorbed, the reflection takes on a cyan tinge.
但鲨鱼缺少圆状细胞,这种细胞可以对不同波长的光线分别作出反应。在人类的眼睛里,各种各样的圆状细胞帮助我们分辨颜色。
Yet the sharks lacked cone cells, which respond individually to light at specific wavelengths. In human eyes, a variety of cone cells helps us to distinguish between colors.
顶点颜色和后面即将介绍的材质是不需要光线的,它们永远显示为定义好的颜色。
Vertex colors and, as you'll see later, textures don't need light; they will always display in the defined color.
如果鲨鱼的视网膜不能够分辨出不同颜色的光线,就如这项研究所述,那么他们很可能全都是色盲。
If sharks' retinas cannot distinguish between different colours of light, as this research suggests, they may be totally colour-blind.
光线的波长——即是对应着其颜色——取决于该微粒的尺寸。
The wavelength, and hence the colour, of this light depends on the size of the dot.
打个比方,红色的物体只反射红光而吸收光谱中其他颜色的光线。
For instance, red colored objects reflect only red light and absorb the other colors of light in the rainbow spectrum.
打个比方,红色的物体只反射红光而吸收光谱中其他颜色的光线。
For instance, red colored objects reflect only red light and absorb the other colors of light in the rainbow spectrum.
应用推荐