而夏皮罗先生则对这些文化偏见、历史盲点及这些问题中所有的过时观点不屑一顾。
Mr Shapiro teases out the cultural prejudices, the historical blind spots, and above all the anachronism inherent in these questions.
有人这样不耐烦地问作者,而夏皮罗先生(对其而言,莎士比亚就是个欺世盗名之徒)却认为这事关重大,并且读完此书后,读者们也会这样想。
someone asked the author wearily. Mr Shapiro (for whom Shakespeare was definitely the man) thinks it matters a lot, and by the end of this book, his readers will think so too.
仅仅29岁的时候,夏皮罗先生就已经拥有了一系列引人注目的发现,足以配得上作为《魔鬼经济学》的续集。
At just 29, Mr Shapiro can already boast a collection of eye-catching findings worthy of a sequel to "Freakonomics".
仅仅29岁的时候,夏皮罗先生就已经拥有了一系列引人注目的发现,足以配得上作为《魔鬼经济学》的续集。
At just 29, Mr Shapiro can already boast a collection of eye-catching findings worthy of a sequel to "Freakonomics".
应用推荐