• 并且某种意义上卡扎菲先生不大可能预见到统治所带来创伤将国家认同感打造以前更加诚挚

    And, in a sense Mr Qaddafi is unlikely to have foreseen, the trauma of his rule may have forged a national identity much more heartfelt than it was before.

    youdao

  • 近年来,卡扎菲先生表现愈加圆滑

    In recent years Mr Qaddafi has appeared to mellow.

    youdao

  • 为什么埃里克先生,”卡扎菲显然感到不解,他直截了当地为,“为什么美国杀死我?”

    Why, Mr Eric, ” a clearly confused Gadaffi plaintively asked me, “why are the Americans trying to kill me?”

    youdao

  • 同时埃及突尼斯一样卡扎菲先生亲朋好友垄断了许多利润最为丰厚商业机会

    Meanwhile, as in Egypt and Tunisia, Mr Qaddafi’s relatives and cronies monopolised many of the most lucrative business opportunities.

    youdao

  • 卡扎菲先生必须离任,”表示

    "Mr. Gadhafi must go," he said.

    youdao

  • 经历了41暴虐而反复无常统治利比亚六百五十万人民都很清楚,是时候制裁卡扎菲先生了。

    After 41 years of his violently capricious rule, Libya's 6.5m people know Mr Qaddafi well enough to take him seriously.

    youdao

  • 然而卡扎菲先生此前很多明显成就相比,这次事件花费巨大隐形成本

    Yet, as with many of Mr Qaddafi's apparent successes, this one carried heavy hidden costs.

    youdao

  • 赛义夫卡扎菲先生亲自电视上发表演说然而更为冰冷语气,就好比在效仿突尼斯本。阿里埃及穆巴拉克的论调。

    Even the televised speeches by Saif al-Islam and Mr Qaddafi himself, while more chilling in tone, echoed performances by Zine el-Abidine Ben Ali of Tunisia and Hosni Mubarak of Egypt.

    youdao

  • 赛义夫卡扎菲先生亲自电视上发表演说然而更为冰冷语气,就好比在效仿突尼斯本。阿里埃及穆巴拉克的论调。

    Even the televised speeches by Saif al-Islam and Mr Qaddafi himself, while more chilling in tone, echoed performances by Zine el-Abidine Ben Ali of Tunisia and Hosni Mubarak of Egypt.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定