中国人往往会和家人们一起庆祝元宵节。
Chinese people usually celebrate the Lantern Festival with their families.
元宵节是中国的传统节日。
Lantern Festival Lantern Festival is a China's traditional festival.
在元宵节这天,中国人有赏灯笼、吃汤圆的习俗。
On the Lantern Festival, the Chinese people have the custom of enjoying lanterns and eating glutinous rice dumplings.
从中国民俗来说,元宵节是中国新春佳节的收尾。
According to Chinese tradition, the Lantern Festival is the last day of the Chinese New Year celebration.
很多中国节日都与灯笼有关。但是元宵节代表着这一风俗的缩影。
Many Chinese holidays involve lanterns. But the lantern Festival represents the epitome of this custom.
元宵节广受喜爱的另一个原因在于:它也被看做中国的情人节,因为在过去,这一天少男少女们可以利用这个宝贵的机会晚上一起出去约会。
The Lantern Festival is also popularly referred to as the Chinese Valentine's Day because in days of old it gave girls and boys a rare chance to go out in the evening and mingle.
中国新年的最后一天是另外一个节日。它的名字叫元宵节。此时新年也即将结束。
The last day of the Chinese New Year is another festival. It names the Lantern festival. So the Chinese New Year comes to the end.
元宵节意味着中国新年的庆祝活动正式结束了。
Thee Lantern Festival officially ends the Chinese New Year celebrations.
我会给他们讲授中国风俗:春节、元宵节、端午节等等。
I will teach them Chinese customs: Chinese New Year, the Lantern Festival, Mid-autumn Festival, etc.
在中国,人们在正月十五庆祝元宵节。
In China, people celebrate it on the lunar calendar fifteen.
自汉朝(公元前206年—公元221年)起,元宵节就已成为了中国新年庆祝活动中的一部分了。
The Lantern Festival has been part of Chinese New Year celebrations since the Han Dynasty (206 BC - 221 AD).
与此同时,中国的爱侣赶去登记结婚,因为星期五不仅是情人节,也是中国的传统节日元宵节。
Meanwhile, couples in China rushed to make their marriages official, as Friday marked both Valentine's Day and the Chinese Lantern Festival.
中国人在汉朝(公元前206-公元221)时开始庆祝元宵节,而后元宵节在唐朝(618 - 907)和宋朝(960 - 1279)期间流行开来。
Chinese started to celebrate the Lantern Festival during the Han Dynasty (206 BC-221 AD), and then it became popular during the Tang (618-907) and Song (960-1279) dynasties.
元宵节是我们中国的传统节日。元宵节的习俗主要就以吃汤圆为主。
The Lantern Festival is our traditional festival in China. The custom of the Lantern Festival mainly mainly eats dumplings.
在中国北方的一些地区,“社火”也是元宵节的一项重要的传统庆典活动,当地人们会争相前来参加。
In some areas in northern part of the country, Shehuo is another activity which can be seen and it attracts many people to participate and enjoy.
社火,尤其在中国西北地区,是元宵节的组成部分。
Shehuo is often part of the Lantern Festival particularly in Northwestern China.
多彩的灯笼照亮中国的半边天,今日,全国各地已经开始庆祝元宵节。
Colorful lanterns are lighting up China's night sky, as activities begin across the country to celebrate lantern Festival today.
人们放飞孔明灯来庆祝传统的中国元宵节。
People release sky lanterns to celebrate the traditional Chinese sky lantern Festival.
对大多数中国人而言,周末的元宵节标志着春节的结束,新的一年的生活又恢复正常了。
For most Chinese, the weekend's Lantern Festival signaled the end of this year's Spring Festival and the return to real life and work in the New Year.
元宵节是中国传统农历的哪一天?
On which day is the lantern festival of the Chinese lunar calendar?
以上是中国元宵节最典型的习俗。
每年农历正月十五是中国的元宵节。它标志着新年庆典的结束。
The Lantern Festival falls on the fifteenth day of the first lunar month. It marks the end of the Chinese New Year celebrations.
每年农历正月十五是中国的元宵节。它标志着新年庆典的结束。
The Lantern Festival falls on the fifteenth day of the first lunar month. It marks the end of the Chinese New Year celebrations.
应用推荐