孩子们为我的未来是我的认为-这对于世界上其他所有的新的儿童成长研究。
The future for my children is all I think of - and that for all the other children growing up in the new world.
儿童是未来世界的主人,少儿图书馆是儿童成长道路上的精神加油站。
Children are the masters of the world in the future and the juvenile library is the filling station for their growth.
因此,作为领导人,我们对世界所有人民,特别易受伤害的人,尤其是拥有未来的全球儿童,负有责任。
As leaders we have a duty therefore to all the world's people, especially the most vulnerable and, in particular, the children of the world, to whom the future belongs.
在我们这样的信息时代,儿童世界也日渐全球化、多样化,孩子是开创国家未来的支柱和维护世界和平的力量所在。
We take children as the future pillars of each society and the hope of the world peace. In order to help them grow up healthily, we would launch various forms of international cooperation.
在我们这样的信息时代,儿童世界也日渐全球化、多样化,孩子是开创国家未来的支柱和维护世界和平的力量所在。
We take children as the future pillars of each society and the hope of the world peace. In order to help them grow up healthily, we would launch various forms of international cooperation.
应用推荐