儿童的适应能力很强—他们只是需要时间重新适应。
Children are highly adaptable—they just need time to readjust.
她的结论得到了英国一项研究的支持,该研究观察了玩具相对较少的儿童,他们的父母花更多时间和他们阅读、唱歌或玩耍。
Her conclusions have been backed up by British research looking at children with relatively fewer toys, whose parents spend more time reading, singing or playing with them.
被抽样调查的儿童把他们迅速减少的“空闲时间”的四分之一都花在了看电视上。
The children sampled spent a quarter of their rapidly decreasing "free time" watching television.
廖在派出所建了一间名为“家庭爱心房”的特殊房间,他在那里帮助留守儿童完成家庭作业,并在业余时间教他们安全知识。
Liao has built a special room named "family love room" in the police station, where Liao helped these left-behind children with their homework and taught them about safety in his spare time.
我没有时间玩儿童游戏。
然而,总的来说,儿童的休闲时间从1981年的40%下降到了25%。
All in all, however, children's leisure time dropped from 40% of the day in 1981 to 25%.
他们指出,业余活动在儿童发展中发挥着重要作用,大量的家庭作业减少了孩子的业余时间,阻碍了他们的发展。
They point out that free-time activities play an important role in childhood development and that large amounts of homework reduce children's free time, hindering their development.
慈善机构是帮助他人的组织,例如联合国儿童基金会或世界野生动物基金会,你可以通过付出你的时间、金钱或捐赠你拥有的东西来帮助慈善机构。
Charities are organizations that help others, for example, UNICEF or the World Wildlife Fund, you can help charities by giving your time, giving money or giving things that you own.
一些专业人士认为,剥夺儿童玩耍时间伤害的不仅是儿童本身,还会伤害到国家乃至整个世界。
According to some professionals, deprivation of young children's playtime will do harm not only to children themselves but to the country and the world.
另一个窃取玩耍时间的因素:孩子们花在屏幕和电子设备前的时间越来越多,甚至学龄前儿童也是如此。
Another playtime thief: the growing proportion of kids' time spent in front of screens and digital devices, even among preschoolers.
在此类研究中,研究人员需要在很长一段时间内对上音乐课和未上音乐课的不同小组的儿童进行追踪——即使任务并不是完全随机的。
In such studies, researchers would need to follow groups of children with and without music lessons over a long period of time—even if the assignments are not completely random.
在这些研究中,家长被问及日托和儿童游戏小组的出勤率,在时间、持续时间。
The studies in which parents were asked about daycare and playgroup attendance varied when it came to the timing, duration.
“他们被宠坏了,无法长时间专注于一件事,也无法从中学到什么。”一名叫雷纳的儿童发展研究员说。
"They get spoiled and cannot concentrate on any one thing long enough to learn from it," said Lerner, a childhood development researcher.
1981年,美国儿童平均每周花在家务上的时间略少于两个半小时;到1997年,这个时间达到近6个小时。
In 1981 children in the United States spent an average of slightly less than two and a half hours a week doing household chores; by 1997 they had spent nearly six hours a week.
减少儿童使用各种屏幕的时间是一项明智之举。
It is wise to cut down the time of children using all kinds of screens.
留守儿童还有很多其他的问题,比如没有能力保护自己,不健康的生活方式,花太多的零用钱和太多的时间在互联网上等等。
There are also many other problems of the left behind children, such as having no ability to protect themselves, unhealthy lifestyles, spending too much pocket money and too much time on the Internet and so on.
你能列出你不得不处理儿童看护问题所花费的时间。
他喜爱音乐并自愿将自己的时间贡献给失明儿童和其他残疾人,鼓励他们多参加活动。
He loves music and volunteers his time with blind children and other people with disabilities, encouraging them to exercise more.
然而,作者指出,大多数州并没有发布将屏幕时间作为儿童看护中心许可的规定。
Most states, however, do not issue regulations regarding screen time as part of licensing of child care centers, the authors noted.
收集燃料占用了妇女和儿童的很多时间,这对其它生产活动带来限制,使孩子不能上学。
Fuel gathering consumes considerable time for women and children, limiting other productive activities and taking children away from school.
除卫生负担之外,采集燃料可使妇女和儿童承受严重的时间负担。
In addition to the health burden, fuel collection can impose a serious time burden on women and children.
在妇女和儿童中暴露极高,他们大多数时间在炉边度过。
Exposure is particularly high among women and children, who spend the most time near the domestic hearth.
妇女和年幼儿童在炉边呆的时间最长,他们所接触的污染特别多。
Exposure is particularly high among women and young children, who spend the most time near the domestic hearth.
安•托马斯是伦敦一家律师事务所国际家庭法律团的合伙人,她说在过去的三年左右时间里儿童诱拐“戏剧性地”增加了。
Ann Thomas, a partner with the International Family law Group, a London law firm, says child abduction has increased "dramatically" in the past three years or so.
研究人员得出结论:“婴儿和学龄前儿童睡眠时间不足似乎已经为后来的肥胖埋下长久的隐患。”
The researchers concluded: "Insufficient night-time sleep among infants and pre-school-age children appears to be a lasting risk factor for subsequent obesity."
为什么没有空闲的时间-让儿童去做他们想做的事-去户外玩。
What there's not much of is free time -time for kids just to be kids -outside.
减轻此项工作将使妇女有时间从事生产性努力和照料儿童,并可增加儿童的入学率和家庭作业时间。
Alleviating this work will free women's time for productive endeavours and child care, and can boost children's school attendance and time for homework.
减轻此项工作将使妇女有时间从事生产性努力和照料儿童,并可增加儿童的入学率和家庭作业时间。
Alleviating this work will free women's time for productive endeavours and child care, and can boost children's school attendance and time for homework.
应用推荐