儿童学习需要动力。
在幼龄教育中,左撇子儿童学习起来很艰难,他们的书写一团糟。
In early-year education, left-handed children are struggling and making a mess of their handwriting.
例如,当儿童学习拉小提琴时,几项研究表明,负责左手手指精细运动技能的大脑区域可能会增大。
When a child learns to play the violin, for example, several studies have shown that the brain region responsible for the fine motor skills of the left hand's fingers is likely to grow.
任何正常的儿童学习一门语言都非常快。
这可能会导致儿童学习困难和行为上出现问题。
This can lead to learning difficulties and behavioural problems.
而近期更有些关于儿童学习手语的,个案研究。
And more recently, there's been case studies of children who acquire sign language.
即兴演奏是儿童学习音乐和表现音乐的最好手段之一。
One of the best approaches for children to learn and express music is to improvise.
当儿童学习演奏乐器时,他们得到加强的是一系列的听觉能力。
When children learn to play a musical instrument, they strengthen a range of auditory skills.
摘要:对于学龄前儿童学习音乐,离不开乐器演奏技术的学习。
Abstract: For preschool children to learn Musical Instruments, cannot do without the technology learning.
此外,出生体轻、蛋白热能营养不足、贫血和缺碘均会降低儿童学习能力。
In addition, low birth weight, protein-energy malnutrition, anaemia and iodine deficiency reduce children’s ability to learn.
1964年,英国瓢虫出版社出版了一套旨在帮助儿童学习阅读的连环画。
In 1964 LADYBIRD books, a British publishing company, launched a series of small picture books to help young children learn to read.
目的比较不同气质类型儿童学习综合能力,为相关研究提供依据。
Objective To compare the learning disabilities of children with different temperament type, and to provide evidence for the related researches.
目的探讨学习技能训练和心理辅导综合治疗儿童学习困难的效果。
Objective to observe the effects of learning skill practice and psychological intervention on the learning disability .
智力测验只是粗略衡量一个儿童学习学校所要求的不同知识的能力。
An intelligence test is a rough measure of a child's capacity for learning the kinds of things required in school.
学校想知道是不是认知训练可以提高儿童学习的能力、控制注意力改善品行问题。
Schools want to know whether cognitive training can enhance children's learning ability while controlling attention and behavioral problems.
目的:研究应用感知觉特殊训练系统治疗儿童学习技能发育障碍的效果。
Objectives: To study the effectiveness of special sense and consciousness training system on children with academic skill developing disorder.
研究人员说,儿童学习第二语言的最佳途径是通过社会交往和日常可以接触到这种语言。
The researchers say the best way for children to learn a second language is through social interactions and daily exposure to the language.
但在儿童学习生涯当中对其学习以及社会技能影响最大的还是父母教养的质量。
But the factor that most strongly predicted both academic success and good social skills throughout the study period was quality of parenting.
家庭是我们社会的重要组成部分,我们高度重视为儿童学习的家庭和学校建设。
Families are a very important part of our community and we highly value the foundations families build for children's learning at home and at school.
麻省理工的语言学家诺曼·乔姆斯基断言,由于儿童学习语言的方式如此轻松,因此必定有其生物基础。
MIT linguist Noam Chomsky asserted that the way children acquire language is so effortless that it must have a biological foundation.
Goldin - Meadow博士正是对这一论断进行检验,并且她想知道手势是否有助于儿童学习。
She set out to test this, and specifically to find out whether gestures might be used as an aid to children's learning.
所以,本文认为人为地创造语言环境(家庭和学校)是提高中国儿童学习英语效率的重要措施之一。
So it is an effective measure to set up a good language learning environment for pupils in family and school as well.
而整个团体的重要指示,特别是对建立社区,幼儿教师都知道,儿童学习最好能与一小群进行一对一。
While whole group instruction is important, especially for building community, the early childhood teacher knows that young children learn best in small groups with lots of one-on-one support.
美国传媒集团沃尔特•迪斯尼公司(Walt Disney)在中国开设了专门针对儿童学习英语的连锁学校。
Walt Disney, the US media group, has opened a chain of English-language schools for children in China.
一些人则认为第二个原因是过度在乎所谓的健康以及安全条例,它们剥夺了儿童学习这个世界的一个重要方式。
Another, say some, is that overzealous health and safety rules have deprived children of important ways of learning about the world.
“芝麻街”在120多个国家播出,有20多个地方版本。它借助卡通和玩偶帮助学龄前儿童学习数字和单词。
Aired in over 120 countries and with more than 20 local versions, Sesame Street helps teach preschoolers Numbers and words using cartoons and puppets.
健康影响:溴化阻燃剂,它会吸附在灰尘中,被人体吸入或咽下,现代研究发现它会引发儿童学习问题和对某些激素产生干扰。
Health: Brominated flame retardants, which attach to dust and get inhaled or ingested, have been found to trigger learning problems in children and to interfere with certain hormones.
健康影响:溴化阻燃剂,它会吸附在灰尘中,被人体吸入或咽下,现代研究发现它会引发儿童学习问题和对某些激素产生干扰。
Health: Brominated flame retardants, which attach to dust and get inhaled or ingested, have been found to trigger learning problems in children and to interfere with certain hormones.
应用推荐