海上的法律规定:妇女与儿童优先。
没有任何实际理由要保留为女性开门那种习俗,更不用说保留“妇女和儿童优先”的传统了。
There's no practical reason to perpetuate the custom of opening doors for women, let alone the tradition of "women and children first".
没有任何实际理由要保留为女性开门的那种习俗,更不用说保留“妇女和儿童优先”的传统了。
There's no practical reason to perpetuate the custom of opening doors for women, let alone the tradition of "women and children first. ""
没有任何实际理由要保留为女性开门的那种习俗,更不用说保留“妇女和儿童优先”的传统了。
There's no practical reason to perpetuate the custom of opening doors for women, let alone the tradition of "women and children first."
后来有人问一幸存的该船官员:“妇女与儿童优先”是船长的规定还是航海的规矩。他答道,这是人性的准则。
When a surviving ship's officer was later asked whether "women and children first" was the captain's rule or the rule of the sea, he replied that it was the rule of human nature.
这些建议应该得到支持,因为应该优先考虑儿童的需要。
The proposals deserve support as the needs of children should be given priority to.
支持者认为,除了良心的指示以外,儿童的权利必须优先考虑。
Those who support it argue that, in addition to the dictates of conscience, children's rights must take precedence.
在共同办学的协议中,学校也将优先考虑为这些弱势儿童提供入学。
Under the coalition's plans, the schools will also be able to prioritise the most disadvantaged children in their school admissions arrangements.
另一些人则认为这是由于由于儿童发育太快,也许大脑中的一些区域比其它区域发育更快,或者某些部分是优先发育的。
Other propose that since children develop so quickly, perhaps some areas of the brain outpace others in development, or certain aspects of development take precedence.
来自多伦多约克大学的EllenBialystok解释道,双语儿童在执行行动优先排序的任务时表现比单语儿童要好。
Ellen Bialystok, from Toronto's York University, explained that bilingual children are better at prioritizing tasks than monolinguals.
儿童在MELD系统中处于有利地位,因为他们的分值要乘以3,这样他们就有优先进行移植的机会。
Children, though, are at an advantage with the MELD system, as their score is multiplied by 3, thereby moving them up on the waiting list.
这些提议值得拥护,因为它们优先考虑了儿童的需求。
The proposals deserve support as they give priority to the needs of children.
我们将给儿童和老人优先权。
作为最近的政策改变的结果,18岁以下的儿童排在等待表列优先接受的位置而且常常能够在从放在表列上的几周或几个月内接受移植。
As a result of recent changes in policy, children under 18 years of age receive priority on the waiting list and often receive a transplant within weeks or months of being placed on the list.
对自闭症儿童有接触者优先考虑。
Those who have volunteered autistic children will be taken into consideration first.
一是儿童利益优先,关于儿童的一切行动均应以儿童的最大利益为一种首要考虑,家园关系政策也不例外。
First, children's interests come first. Everything about children should first consider children's interests and the policy of relationship between kindergarten and family is without exception.
目的:分析个体及社区因素对5岁以下儿童死亡的影响,从而制定优先的降低5岁以下儿童死亡的措施。
Objective: analyze the individual and community factors influenced on the death of children under 5 years old to set down the measure of reducing the death of children under 5 years old.
大力改善寄宿条件优先接纳留守儿童在校寄宿是解决留守儿童教育问题的有益思路。
Developing boarding schools is a good way to solve the educational issues of left-behind children in rural china.
已有人呼吁公共健康政策制定者们,当考虑儿童健康问题时,超重和体重过轻这两个极端都应该优先考虑。
There have been calls for public health policy makers to consider both ends of the body mass spectrum when fixing priorities in child health.
儿童用餐时要备有儿童椅,有图案的儿童餐具,优先提供服务和关注给儿童。
62Childrenwere welcomed, given special chairs, drawing utensils and a children's menu asappropriate. Children were served first with quick and attentive service.
有相关儿童英文教学经验者优先;
另外,我们还可以实施一些政策比如儿童、老年人优先。
Besides, we can also take the policy of giving free admission first to children, then to the retired person, and last to the public.
另外,我们还可以实施一些政策比如儿童、老年人优先。
Besides, we can also take the policy of giving free admission first to children, then to the retired person, and last to the public.
应用推荐