难道你没有更时髦一点儿的衣服穿?
她得到一份当模特儿的合同。
她花一天工夫整理装满小玩意儿的箱子。
She spent the day sorting through a box full of odds and ends.
他也不过是个十分疼爱自己狗儿的平凡人。
她作为超级模特儿的辉煌日子已一去不复返。
他的家后来搬到了一间稍微大一点儿的房子。
随着她年龄渐长,邀请她做模特儿的工作已越来越少。
和父母睡在一块儿的婴儿比单独睡在婴儿床上的婴儿得到更多的触觉刺激。
Babies who sleep with their parents receive much more tactile stimulation than babies who sleep in a crib.
在南昌工作的日子里,她最头疼的就是二女儿的病。
During her working days in Nanchang, the biggest headache for her was her second daughters' illness.
他们被称为“大家的母亲”,通过帮助新生儿的母亲来帮助新生儿生存。
They are called "all mothers", helping the new born survive by helping its mother.
尽管饱受责难,但《莫卧儿的诅咒》并不是一本悲观的著作。
The Curse of the Mogul is not a gloomy book, for all its censure.
事实上,这对夫妇正在打扫他们的房子,为新生儿的到来做准备。
As a matter of fact, the couple are cleaning their house in preparation for the new baby's coming.
这个消息使这个可怜的小流浪儿的心凉了半截,他浑身打了个寒颤。
The tidings struck a chill to the heart of the poor little waif, and sent a shudder through his frame.
她就好像照顾新生儿的护士一样,催促我去快点换个尿布或其他东西。
She was like a nurse for newborns, urging me to step up and change a diaper or something.
新生儿的基因里只有一些基本的本能,其他的技能是随着孩子的成长从社会中的其他人身上学到的。
Only basic instincts are carried in the genes of a newborn baby, other skills being learned from others in the community as the child grows up.
这些现代欧亚混血儿的早期祖先分散到世界各地,那里有更多的季节性日照和更低水平的太阳辐射。
These early ancestors of modern Eurasians disperse into parts of the world that had more seasonal sunshine and much lower levels of sun radiation.
通过这些复杂的观察、评估和电生理仪器的测量,我们可以得知,刚出生几天的新生儿的感知能力超乎我们之前的猜测。
With these sophisticated observational assessment and electro-physiological measures, we know that the neonate of only a few days is far more perceptive than previously suspected.
那个专找茬儿的捣蛋分子被逐出会场。
他总是哼儿哈儿的,就是不说句痛快话。
好好儿的,你哭哪门子?
我干的是跑腿儿的活。
我只是想闻一下新生儿的脑袋。
画家设法再现模特儿的美。
你喜欢个儿高的女孩还是矮一点儿的?
孕产妇健康和新生儿的健康密切相关。
这挺有趣儿的,他们讨好你。
生命最初几天对于新生儿的存活最为重要。
The first days of life are the most critical for newborn survival.
有没有快一点儿的班次?
有没有快一点儿的班次?
应用推荐