儿子去世后,她多年悲痛欲绝。
他悲恸失声地告诉我们他儿子去世的消息。
In a voice cracking with emotion, he told us of his son's death.
特别令人感伤的是他们的儿子去世前一天和姐妹们的合影。
Of particular poignancy was the photograph of their son with his sisters, taken the day before he died.
她儿子去世时她没有显露出悲伤。
他听到儿子去世的消息甚为悲痛。
表姨妈家的儿子去世了(肝癌)。
她儿子去世时她没有显露出悲伤。
我儿子去世了,我心里空荡荡的。
自从她儿子去世,他就有点不正常了。
他试图摆脱儿子去世所引起的巨大悲伤。
He tried to throw off the weight of grief caused by the death of his son.
有人在我朋友的儿子去世没几天时就对他说这样的话,这本是好心好意,却是十分愚蠢的。
Well-meaning, but completely clueless, people said this to my friend just days after his son was killed.
他们的儿子去世不到一年,夫妻俩便为这所大学筹集了建校资金,并郑重承诺,为别人的孩子做一些他们自己孩子不能得到的事。
Within a year of their son's death, they had made the founding grant for this great school, pledging to do for other people's children what they were not able to do for their own boy.
护士回答,眼泪从她的脸上流下来:“他的儿子昨天在一场交通事故中去世了,我们打电话让他为你的儿子做手术时,他正在参加儿子的葬礼。”
The nurse answered, tears coming down her face: "His son died yesterday in a road accident, he was in the burial when we called him for your son's surgery."
他的儿子刚去世没几天,他就开始找演员出演“养子”这个角色。
He started testing actors for the role of the Kid just a few days after his baby son had died.
埃尔西的丈夫去世了,她的儿子和女儿去大城市找工作,留下埃尔西一人在镇上。
Elsie's husband died, and then her son and daughter left to find work in bigger towns, leaving Elsie the only person in the town.
儿子的去世给她的打击十分沉重。
在尼古拉斯去世之后,弗朗西斯出去工作,而他的儿子进来高中。
After Nicholas' death, Frances went out to her work while her son attended high school.
爷爷去世了,我们住在一百英里之外,而爸爸——她最小的儿子——也不和我们住在一起了。
Grandpa had died; we lived a hundred miles away, and dad, her youngest son, my daddy, no longer lived with us.
玛莎的女儿帕齐已经去世,她的儿子杰克26岁,杰克的孩子在家中生活。
Martha's daughter Patsy had died, her son Jack at 26, but Jack's children figured in the household.
声明由他们的儿子卡拉克塔克斯和女儿布迪卡发布,说他们“平静地去世,是出于自愿的” 。
The statement from the couple's son and daughter, Caractacus and Boudicca, said they "died peacefully, and under circumstances of their own choosing".
沙恩于上周日在洛杉矶的家中去世,她生前有三个儿子、六个孙子、和八个曾孙。
Shain, who died at her home in Los Angeles on Sunday, leaves behind three sons, six grandchildren and eight great-grandchildren.
汤姆·威克,上周去世的杰出记者,是铁路售票员的儿子。
Tom Wicker, the distinguished journalist who died last week, was the son of a railroad conductor.
去年被阿基诺夫人的去世而卷起的怀旧情绪让她不起眼的参议员儿子在五月的大选中获得了胜利。
Mrs Aquino’s death last year let loose a wave of nostalgic popular sentiment which swept her son (an otherwise unremarkable senator) to victory in the presidential election held in May.
去年被阿基诺夫人的去世而卷起的怀旧情绪让她不起眼的参议员儿子在五月的大选中获得了胜利。
Mrs Aquino's death last year let loose a wave of nostalgic popular sentiment which swept her son (an otherwise unremarkable senator) to victory in the presidential election held in May.
去年被阿基诺夫人的去世而卷起的怀旧情绪让她不起眼的参议员儿子在五月的大选中获得了胜利。
Mrs Aquino's death last year let loose a wave of nostalgic popular sentiment which swept her son (an otherwise unremarkable senator) to victory in the presidential election held in May.
应用推荐