有一天,他的儿女在长兄家里吃饭喝酒。
There was a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house.
大多数父母都是善意的,但一些父母并不能有效帮助他们的儿女解决适应大学生活的过程中所遇到的问题。
Most parents are well-meaning, but some of them aren't very helpful with the problems their sons and daughters have in adjusting to college.
他们的儿女却永远不会说这样的话:仿佛他们已经知道自己不会像老一辈人一样被自己的学位定义。
Their sons or daughters would never say such a thing: it's as if they already know that their degree won't define them in the same way.
她说,“四个卧室,一双儿女——嗯,我并不恨他们,他们只是让我烦到要哭了。
The four bedrooms, the children – well, I didn't hate them, they just bored me to tears.
附带说一句,那种遗弃儿女的事,在古代君主制度下是丝毫不受歧视的。
Let it be said by the way, that this abandonment of children was not discouraged by the ancient monarchy.
假若你为人父母,你的使命之一就是教养儿女认识基督,让他们明白神在他们生命中的目的,差派他们在世上做宣教工作。
If you are a parent, part of your mission is to raise your children to know Christ, to help them understand his purposes for their lives, and to send them out on their mission in the world.
主角是皮特和他的死党艾尔·乔迪诺和他的一双儿女小德克和莎莫,他们都属于NUMA(国家水下舰队)。
The heroes are Pitt, sidekick al Giordino and Pitt's son and daughter, Dirk Jr. and Summer, all affiliated with Pitt's National Underwater and Marine Agency (NUMA).
求你救我脱离我哥哥以扫的手。因为我怕他来杀我,连妻子带儿女一同杀了。
Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he will come and smite me, and the mother with the children.
你们也晓得我们怎样劝勉你们,安慰你们,嘱咐你们各人,好像父亲待自己的儿女一样。
As ye know how we exhorted and comforted and charged every one of you, as a father doth his children.
他若不这样被赎,到了禧年,要和他的儿女一同出去。
Even if he is not redeemed in any of these ways, he and his children are to be released in the Year of jubilee.
于是,她就会去和她的儿女们生活在一起,然后幸福地打稻谷,把稻米和谷壳分开。
Then she would go and live with her children, happily ever after thrashing rice to separate it from the husk.
他是第一位与平民婚配的天皇,同时他还允许皇后亲自抚养自己的儿女,而不是把他们打包托付给保姆。
He was the first royal to marry a commoner, and he allowed the empress to raise their children herself instead of packing them off to nursemaids.
不过在课后,他却把我们当成亲生儿女一样看待。
But out of class, he treated us as his own sons and daughters.
世界银行面临的挑战是帮助巴基斯坦创造条件,使其人民能够给他们的儿女后代一个更美好的未来”。
The World Bank's challenge is to help Pakistan create the conditions which will enable its people to give their children a better future.
既是儿女,便是后嗣,就是神的后嗣,和基督同作后嗣。如果我们和他一同受苦,也必和他一同得荣耀。
And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him, that we may be also glorified together.
既是儿女,便是后嗣,就是神的后嗣,和基督同作后嗣。如果我们和他一同受苦,也必和他一同得荣耀。
And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with [him], that we may be also glorified together.
执事只要作一个妇人的丈夫,好好管理儿女和自己的家。
Let the deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
他是写给蒙拣选的太太和她的儿女的,我们大多数人认为这是个隐喻,他其实是写给一个教会的。
He's talking to an elect lady and her children, most of us think this is a metaphor and he's actually addressing this to a church.
可惜,这位新后天性善妒,她看到国王对前妻留下的一对儿女百般疼爱,非常的恼火。
Unfortunately, this new Queen was quite jealous of her step-son and daughter, because the King loved them so much.
有这么多儿女和孙子、孙女去看望你奶奶,她一定很高兴。
Your grandma must have been very happy with so many of her children and grandchildren there.
作为家里的独生子女,双方父母不反对他们在一起,但都希望儿女能回到自己的身边。
They are both the only child in their family. Their parents aren’t against their being together, but both wish their kid being at home.
在一项法律草案中,老年人可以于庭上起诉,要求儿女在生理和精神上照顾自己。
Under a draft legal amendment, elderly people could go to court to claim their right to be physically and mentally looked after by their children.
说谎是儿童用来对抗母亲固执的共同策略,是儿女用它在不必与母亲吵架而保留真正自我的一种方法。
Lying is a common strategy children invoke to resist maternal inflexibility. They see it as a way of preserving their real self, without engaging in useless fights.
虽然我们不再是夫妻,但我们是一双儿女的父母,他们过去非常的幸福,将来也一样会,对于我们来说,这一点是最重要的。
While we are no longer married, we are the parents of two wonderful children and their happiness has been, and will always be, of Paramount importance.
有多个自闭症儿女的父母再生一个自闭症患儿的风险要高于那些只有一个自闭症患儿的父母。
Parents of multiple siblings with autism may, however, be at an increased risk of having subsequent children with the condition than those with just one child.
她与五个儿女之一在粪坑附近捡拾柴火。
She scavenged for firewood with one of her five children near the pits of excrement.
岂不知儿女们长大一天,她们就接近了秋日一天,待儿女们像燕子出巢,飞向天南地北的时日,秋色也就染白了她们的发鬓。
At the time their son and daughter are like the swallows go out from their nest and fly far apart from each other, the autumn of life also dyed mother 'sr hair to be grey.
岂不知儿女们长大一天,她们就接近了秋日一天,待儿女们像燕子出巢,飞向天南地北的时日,秋色也就染白了她们的发鬓。
At the time their son and daughter are like the swallows go out from their nest and fly far apart from each other, the autumn of life also dyed mother 'sr hair to be grey.
应用推荐