一场像1973到1974年那样的经济衰退会使1/10的美国公司破产。
A recession like that of 1973-74 could put one in ten American companies into bankruptcy.
认为像《豪门恩怨》或《鹰冠庄园》那样的电视剧代表典型美国生活的想法是可笑的。
The idea that TV shows like "Dallas" or "Dynasty" represent typical American life is laughable.
很少有人能像本杰明·富兰克林那样代表早期美国精神。
Few people can stand for the spirit of earlier America as much as Benjamin Franklin.
他们可以像许多美国学生一样,申请私人贷款。
They may be able to take out private loans, as many American students do.
美国的流行音乐团体很快也像英国的那样出了名。
American pop groups soon became as famous as British groups.
但是很少有地方可以像美国这样,顾客有更多的理由去提出申诉。
But there are few places where clients have more grounds for complaint than America.
今天,当然很难想到还有其他任何一件事能像创造米老鼠的公司那样有力地代表现代美国。
Today, it's certainly difficult to think of any other single thing that represents modern America as powerfully as the company that created Mickey Mouse.
社会学家米尔克曼认为,美国的手工技艺并没有像有些人认为的那样迅速消失——相反,它已经转移到了移民身上。
Milkman, the sociologist, argues that American craftsmanship isn't disappearing as quickly as some would argue—that it has instead shifted to immigrants.
“在美国,有一种大型蚂蚁,可以一夜之间把一整棵树吃得像扫帚把儿一样光秃秃。”她这样描述道。
"In America, there are large ants which can eat whole trees bare as a broom handle in a single night," she wrote in the description.
1979年至1981年间,美国共铸造了约8.57亿美元的银色“苏珊·安东尼”币,但这种硬币并不受欢迎,因为它看起来和感觉上都太像25美分硬币了。
The United States minted about 857 million silver-colored "Susan Anthony" dollars between 1979 and 1981, but the coin proved unpopular because it looked and felt too much like a quarter.
在全球范围内,像可口可乐和麦当劳这样的品牌可能更广为人知,但这两家公司对20世纪美国的影响都不能与迪士尼相提并论。
Globally, brands like Coca-Cola and McDonald's may be more widely known, but neither concludes 20th-century America in quite the same way as Disney.
设计师设计的运动装没有像后来的“现代艺术”那样模仿欧洲的样式;运动装确实是在美国被发明和发展起来的。
Designer sportswear was not modeled on that of Europe, as "modern art" would later be; it was genuinely invented and developed in America.
像大多数其他等级制度森严的美国公司一样,工人和管理人员都有严格界定的职责。
Like most other American companies with a rigid hierarchy, workers and managers had strictly defined duties.
像《明日永不知》、《永远的草莓地》和《生命中的一天》这样的歌曲,其革命性的音效令马丁的美国同行们眼花缭乱,迷惑不解。
Songs like "Tomorrow Never Knows", "Strawberry Fields Forever", and "A Day in the Life" featured revolutionary sound effects that dazzled and mystified Martin's American counterparts.
如果你一天吃三顿饭,并且表现得像大多数美国人一样,那么有可能你每天至少三分之一的卡路里是在外面吃饭摄取的。
If you eat three meals a day and behave like most Americans, you probably get at least a third of your daily calories outside the home.
与美国各地的许多大学教师一样,教师们仍然怀疑,他们作为教育工作者的工作能否通过像毕业生的调查和推理能力这样的“学习成果”来衡量。
Like many college teachers around the U.S., the faculty remain doubtful that their work as educators can be measured by a "learning outcome" such as a graduate's ability to investigate and reason.
2010年9月23日,一种像风车一样的高压云团横跨美国东部。
A pinwheel-like pattern of high-pressure clouds stretches across the eastern United States on 23 September 2010.
在美国南部,玉米面包片像金块一样,象征新的一年繁荣兴旺。
In the southern United States, pieces of corn bread represent blocks of gold for prosperity in the New Year.
当然,像《美国周刊》和《人物》这样的名人杂志所呈现的为人父母的形象是非常不现实的,尤其是当父母是像布洛克这样的单身母亲的时候。
Of course, the image of parenthood that celebrity magazines like US Weekly and People present is hugely unrealistic, especially when the parents are single mothers like Bullock.
而针对劳动力短缺的一个有争议的解决方法仍然像以往一样天方夜谭,毕竟美国本土工人不会回到农场工作。
One of the debated cures for this labor shortage remains as implausible as it's been all along: Native workers won't be returning to the farm.
如果你像美国疾病控制与预防中心建议的那样,每周适度锻炼150分钟,或者少于150分钟,你可能就不是一个极限运动员。
If you're moderately exercising for 150 minutes a week, as the Centers for Disease Control and Prevention recommends, or less than that, you're probably not an extreme athlete.
很快,比萨饼餐厅遍布美国各地,像必胜客这样的美国连锁店将这一理念传播到了世界各地。
Soon there were pizzerias all over the USA, and American chains like Pizza Hut spread the idea around the world.
这看起来像一个梦想,但一家美国公司已几乎使它成为了现实。
This seems to be a dream, but one American company has almost made it come true.
金融市场支持像美国电话电报公司这样的标杆企业是大手笔的战略性举措。
The financial markets supporting an iconic company like AT&T is making a big strategic move.
美国每一天都变得越来越像南佛罗里达,这是可怕的。
America is becoming more like South Florida every day, which is terrifying.
它不能打算任何事像美国联邦系统允许的那样转移。
It could not contemplate anything like the transfers that America's federal system allows.
像加拿大,澳洲,美国等国家经常采取这样的政策。
Countries like Canada, Australia and the us have always taken this approach.
解决这个问题的方法也许要像美国那样,采用大选前开会的方法。
Perhaps the solution lies in the American approach of holding conventions only before general elections.
解决这个问题的方法也许要像美国那样,采用大选前开会的方法。
Perhaps the solution lies in the American approach of holding conventions only before general elections.
应用推荐