像魔鬼犯了罪,从天空摔下来。
然而,唉!她像魔鬼一样乏味阴沉。
宫殿的守卫看上去像魔鬼一样狰狞。
他们是黑棕色并且潮湿、疏松,像魔鬼食品蛋糕-蠕虫。
It's dark brown, moist and crumbly, like devil's food cake - with worms.
他们是黑棕色并且潮湿、疏松,像魔鬼食品蛋糕-蠕虫。
It's dark brown, moist and crumbly, like devil's food cake -with worms.
把金钱当成你的神,祂就会像魔鬼一样折磨你。
如果你把钱奉为上帝,它就会像魔鬼一样折磨你。
很可悲,太多人都会说方言,但却活得像魔鬼一般。
Tragically, too many speak with tongues, but then live like the devil.
如果你把金钱当成上帝,它便会像魔鬼一样折磨你。
If you think of money as god, it will torment you like a devil.
如果你把金钱当成上帝,它便会像魔鬼一样地折磨你。
If you think of money as God, it will torment you like a devil.
他们在森林中生活和死去,像魔鬼一样浑身长毛,有时身披树叶。 收藏。
They lived and died in the wild woods, hairy as demons, or sometimes leafy.
如果你老是想着生活不写意,那么不顺眼的事就会像魔鬼出洞一样全向你袭来。
If you think life to be less than satisfactory, all come at you unsatisfactory thing can appear as the evil spirits so always.
现在,一切都闹糟了,就因为这傻子拚命想听人家说他的坏话,这种想法往往像魔鬼似地缠着人!
Now all is dashed wrong by the fool's craving to hear evil of self, that haunts some people like a demon!
在亚洲神话里,它是像魔鬼一样的百兽之王,但在真实世界中这个最危险的掠食者已经成为被追捕者。
In Asian myths it is the king of beasts as well asa demon, but inthereal world this dangerous predator has becomethehunted.
我们都知道不向最爱食品低头的后果:终有一天,对最爱食品的渴望像魔鬼一样爆发,然后,结局就是暴饮暴食。
We all know what happens if you don't give in to your favorite foods: One day you'll have a monster craving and end up overindulging.
它们看起来像魔鬼般的袋鼠,20英尺长,有黑鳄鱼般的皮肤。这样还不能给你描述清楚的话,不如我把它们带回家来算了。
I do know that I can bring their appearance home to you better than by saying that they looked like monstrous kangaroos, twenty feet in length, and with skins like black crocodiles.
我低头看了看那小子,他蜷成一团躺在地上,脸上满是血,他的眼睛看上去像亲眼见到地狱魔鬼一样。
I looked down at the kid who had rolled over onto his back. Blood covered his face and his eyes looked like they had seen the devil up close and personal.
我们中没有人会相信魔鬼的谎言,也没有人会想要变得像上帝一样。
Surely none of us would have believed the devil's lie and wanted to become like God.
不幸的读者还可能被灌输这样一种误导:通胀看上去竟有点像肺结核———一个曾在我们父辈时代中贻害无穷人人闻之色变但而今对我们却如隔靴搔痒的“魔鬼”。
Unfortunately, the reader is left with the misguided idea that inflation is a bit like tuberculosis: a terrible scourge in our parents' era but one that has little impact on our own.
十几个沙丘的距离之外,飞速移动的白柱像喝多了酒的沙漠魔鬼一样,横冲直撞。
In the distance half a dozen sand-spouts, swiftly-moving white pillars, looking like desert genii with too much "tanglefoot" aboard, were careering about in every direction.
于是,在这场介乎于魔幻与现实的世纪大战中,格林兄弟是否能战胜魔鬼,像其他童话一样留下一个美好的结局呢?
And so, in the magic and reality being in the century of war, the brothers Grimm whether can overcome the devil, like other like fairy tale leave a good end?
像夏洛克,犹大,甚至魔鬼这一类人也都是好端端的车轮上的一根断了的车轴,总有一天会修好的。
Like Sherlock, Judah, and even the devil and the kind of people are also good on wheels a broken axle, one day will be repaired.
那个“差”字像一个张牙舞爪的魔鬼,时时出现在他的梦里。
The'poor'evaluation is like a clewing devils, which will appear in his dreams sometimes.
像往常一样,魔鬼在细节。
他的父母深信他是魔鬼,把他像一只没人要的小猫一样捆起来装进麻包袋,丢到一口井里。
Convinced he was a devil, his parents tied him up like an unwanted kitten in a 38 gunnysack and threw him down a well.
这些人你看他们像人,其实都是妖魔鬼怪到这个世上,来扰乱世间正常的秩序。
These people appear to be human, but in reality they are demonic beings who have come to the world to disrupt the normal order of things.
这些人你看他们像人,其实都是妖魔鬼怪到这个世上,来扰乱世间正常的秩序。
These people appear to be human, but in reality they are demonic beings who have come to the world to disrupt the normal order of things.
应用推荐