所以,在威廉王子和凯特·米德尔顿的神奇日子到来之际,我希望他们的婚姻能像威廉的祖母的那样长久而美满。
So as the magical day approaches for Prince William and Kate Middleton, I only hope that their marriage will be as long and fulfilling as his grandmother’s is.
不过英国人这些日子更多的是痛心于他们的啤酒业,而不是在庆祝像MINI那样的成功。
Britons these days are more likely to be found crying into their beer than celebrating successes like MINI.
在那些日子里,我从来没有一个家,或是像汤姆和圣彼得斯堡所有其他的男孩那样去上学。
In those days I never had a home or went to school like Tom and all the other boys in St Petersburg.
在他流放的日子里,阿巴斯在1983和1986年间经常到墨西哥旅行,尝试像一位小说家那样用影像描绘这个国家。
During his years of exile Abbas travelled constantly. Between 1983 and 1986 he journeyed through Mexico, attempting to photograph a country as a novelist might write about it.
我爷爷死于癌症,在他最后那段日子里,他对我说的最后一句话是:有一天你会找到属于你的女孩,当你找到时,像对待天使那样爱对她。
When my grampa was slowly dying of Cancer. His last words to me were. "One day you're gonna find the right girl. And when you do, treat her like an Angel."
那意味着你不能只是站在舞池中央,像过去摇滚乐风行的日子那样抖动摇摆就行了。
That meant you couldn't get away with just standing in the middle of the floor and shaking like we had always done during the 3) hay-day of rock and roll.
那意味着你不能只是站在舞池中央,像过去摇滚乐风行的日子那样抖动摇摆就行了。
That meant you couldn't get away with just standing in the middle of the floor and shaking like we had always done during the 3 hay-day of rock and roll.
那意味着你不能只是站在舞池中央,像过去摇滚乐风行的日子那样抖动摇摆就行了。
That meant you couldn't get away with just standing in the middle of the floor and shaking like we had always done during the 3 hay-day of rock and roll.
应用推荐