我有一个现成的答案,那就是“我能像记者一样运用这个语言么?”
I have a fairly ready answer, which is "could I work in that language as a journalist?"
鉴于中国这种情况的严重性,我希望周维能够像记者一样做更多更深入的调查。
Because of the seriousness to China I would urge Zhou Wei to investigate more deeply as any good reporter would.
这一判决就是一个明显的信号。”检察官AlfredoRobledo在米兰的法庭外像记者表示。
This sentence sends a clear signal, ” public prosecutor Alfredo Robledo told reporters outside the Milan courthouse.
这个节目和这本书不同的一个方面就是,在节目里演员们像记者般地说话,对于收听者来说它听起来就像新闻报道。
The programme was different from the book in one important way: in the programme the actors talked like reporters and it sounded like a news report to the listeners.
他们当然取走了打印机,像一件战利品般的在记者面前进行展示。
They took the printer away, of course, and displayed it like a trophy for the newsies.
像所有伊拉克记者期待的一样,布什称赞了于伊拉克缔结的安全协议。
Bush had been lauding the conclusion of a security pact with Iraq as journalists looked on.
像大多数评论家一样,马尔认为,这将是报纸的末日——或许也是传统记者的末日。
Like most commentators, Marr thinks this will be the end of newspapers - and perhaps of traditional journalists too.
“这是一场智慧和意志的游戏。”班志远说,指出像王先生这样的资深记者很熟悉如何找到途径坚持报道,通常是跳槽到另一家报社。
"It's a game of wits and will," Mr. Bandurski said, noting that veteran journalists such as Mr. Wang are adept at finding ways to keep reporting, often by hopping from newspaper to newspaper.
不过,像迈克尔·刘易斯这类记者,很难从葡萄牙修道士身上找到类似希腊那种堕落。
But a journalist like Michael Lewis will have a harder time finding corrupt Portuguese monks like he did in Greece.
像德国几家报纸那样,加拿大的环球邮报提供品牌邮轮;在船上记者作为主讲嘉宾出现。
Canada's Globe and Mail offers branded cruises, as do several German newspapers; journalists appear as guest speakers on board.
爱疯佛天线问题显然只影响了一小部分人;它的影响像回音般被记者和博主们放大了。
The iPhone 4 antenna problemapparently only affects a few people; its effects were magnified by an echochamber of journalists and bloggers.
只需要像对待华尔街日报记者那样对待我们其中的500百万人,你不会吃亏的。
We want you to take 50 million of us as seriously as you take one reporter from The Wall Street Journal.
位于旧金山湾区的Spot .us已经资助记者进行了一系列的调查,像当地警局问题,贫困问题,以及市政预算问题。
Based in the San Francisco Bay area, Spot.us has already funded stories where journalists have investigated things like the local police department, poverty issues, and city budgetary issues.
当一些像这两位摄影记者的死亡事件发生时,人们总问为什么他们要这么做?
When something like the deaths of these two photojournalists happen, people always ask why do war reporters do it?
像大麻商标那样有趣的事情是,商标局在接受了一次华尔街日报记者的采访后重新考虑此事,并在上周废止了这个分类。
As amusing as the prospect would have been, the trademark office thought better of it after receiving an inquiry from a Wall Street Journal reporter. The category was nixed last week.
说话别跟开记者发布会似的,像人一样说话。
记者首先描写到,像鲍勃迪伦的“这就像滚石”节目完结的时候一样,灯光渐暗,乔布斯从喝彩的人群中出现。
As Bob Dylan's "Like a Rolling Stone" ended and the lights faded out, Jobs faded in and got a standing ovation from the crowd, which was composed primarily of journalists.
像这样周旋了挺久,吉布斯没有留下任何余地,拒绝支持记者们关于海岸警卫队有错的观点。
It went on like this for a while. Gibbs did not give any ground, and declined support the idea that the Coast Guard had done anything wrong.
这一独特的产品对公众而言可能不是特别有用,这个产品更像是信息成瘾者(像博客人士)和新闻记者才会欣赏的工具。
This particular product probably won't be hugely useful for the general public, it seems more like a product that info junkies (like bloggers) and newshounds would enjoy.
更进一步的参与包括在文章下面建立评论版块(像那些在博客帖子下面的一样),或是记者和受邀来宾在博客上的讨论。
Deeper engagement would include comment panes at the bottom of stories (like those below blog posts), or blog discussions between the journalists and invited guests.
“如果我们记者不在现场拍摄、报导,那些事情就会像仿佛根本就没有发生过一样,”他在谈论纪录片拍摄工作时这样表示。
“If we weren’t there, filming, reporting, it is as if it didn’t happen, ” he said about making the film.
卡斯特雷萨纳对一名记者说,罗森博格案像“一本约翰·格里沙姆(John Grisham)的小说,但这是真实的。”
Castresana told a reporter that the Rosenberg case was "like a John Grisham novel, but it's real."
一位驻L'Aquila的BBC记者称格林尼治时间2200左右发生一起强烈余震,持续时间大约2秒钟,大地像果冻一样摇晃。
A BBC correspondent in L'Aquila said there was a strong after-shock around 2200GMT, which lasted for around two seconds and made the ground feel like jelly.
Yipit博客已经成为分析这个过热行业的重要来源,甚至能像其他财经新闻记者一样,对Groupon的S - 1文件进行深入分析。
Yipit's blog has become a source for analysis of an overheated industry, treading as deep into Groupon's S-1 as some financial journalists did.
从记者到《McClure》杂志的编辑,凯瑟像其他许多作者一样,从事很多工作。
Like many other authors, Cather worked a variety of jobs, from journalist, to teacher, to editor of McClure's magazine.
从记者到《McClure》杂志的编辑,凯瑟像其他许多作者一样,从事很多工作。
Like many other authors, Cather worked a variety of jobs, from journalist, to teacher, to editor of McClure's magazine.
应用推荐